Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Mise en place d'un mécanisme national indépendant de prévention de la torture et des AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس |
Réaffirmant que nul ne doit être soumis à la torture ni à d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants, | UN | إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
La loi n° 2008/008 portant prohibition, prévention et répression des actes de torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains et dégradants, fut promulguée le 25 juin 2008. | UN | وصدر في 25 حزيران/يونيه 2008 القانون رقم 2008/008 الذين ينص على حظر ومنع وقمع أفعال التعذيب وغير ذلك من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. |
46. Enfin, du point de vue de la pratique, aucune plainte ni dénonciation d'actes de torture ou AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants n'a été enregistrée récemment. | UN | 46- وأخيراً، لم تُسجّل في الممارسة العملية في الآونة الأخيرة أية شكوى أو إدانة لأعمال تعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
13 h 15 M. Juan E. Méndez, Rapporteur spécial sur la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | مينديس، المقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Rapport sur l'application de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Tortures et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى ببيان استهلالي المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
aux droits de l'homme État de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, | UN | حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Réaffirmant que nul ne doit être soumis à la torture ni à d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants, | UN | إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Torture ou AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Projet de résolution A/C.3/58/L.42 : Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants | UN | مشروع القرار (A/C.3/58/L.42): التعذيب وغيره من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Le 14 avril, le HCDH a publié un document comprenant des informations concordantes concernant des actes de torture et d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants infligés par les forces gouvernementales. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل، أصدرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورقةً ترِد فيها تقارير متواترة عن ممارسة القوات الحكومية التعذيب واعتمادها غير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
L'interdiction de la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels et inhumains est absolue et n'est susceptible d'aucune dérogation, même en cas d'état d'urgence. | UN | إن حظر التعذيب وغيره من أشكال المعاملة اللاإنسانية هو حق مطلق ولا يمكن الانتقاص منه حتى في ظل حالات الطوارئ. |