"autres peines ou traitements" - Traduction Français en Arabe

    • من ضروب المعاملة أو العقوبة
        
    • غيره من ضروب المعاملة
        
    • أشكال العقوبة أو المعاملة
        
    • غير ذلك من ضروب المعاملة
        
    • أشكال المعاملة
        
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Mise en place d'un mécanisme national indépendant de prévention de la torture et des AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN آلية لتنفيذ إجراءات منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ميناس جيرايس
    Réaffirmant que nul ne doit être soumis à la torture ni à d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants, UN إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    La loi n° 2008/008 portant prohibition, prévention et répression des actes de torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains et dégradants, fut promulguée le 25 juin 2008. UN وصدر في 25 حزيران/يونيه 2008 القانون رقم 2008/008 الذين ينص على حظر ومنع وقمع أفعال التعذيب وغير ذلك من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    46. Enfin, du point de vue de la pratique, aucune plainte ni dénonciation d'actes de torture ou AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants n'a été enregistrée récemment. UN 46- وأخيراً، لم تُسجّل في الممارسة العملية في الآونة الأخيرة أية شكوى أو إدانة لأعمال تعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    13 h 15 M. Juan E. Méndez, Rapporteur spécial sur la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN مينديس، المقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport sur l'application de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Tortures et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Le Rapporteur spécial sur la question de la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants fait une déclaration liminaire. UN وأدلى ببيان استهلالي المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    aux droits de l'homme État de la Convention contre la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Réaffirmant que nul ne doit être soumis à la torture ni à d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants, UN إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Torture ou AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Projet de résolution A/C.3/58/L.42 : Torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants UN مشروع القرار (A/C.3/58/L.42): التعذيب وغيره من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Le 14 avril, le HCDH a publié un document comprenant des informations concordantes concernant des actes de torture et d'AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels, inhumains ou dégradants infligés par les forces gouvernementales. UN وفي 14 نيسان/أبريل، أصدرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورقةً ترِد فيها تقارير متواترة عن ممارسة القوات الحكومية التعذيب واعتمادها غير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    L'interdiction de la torture et AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS cruels et inhumains est absolue et n'est susceptible d'aucune dérogation, même en cas d'état d'urgence. UN إن حظر التعذيب وغيره من أشكال المعاملة اللاإنسانية هو حق مطلق ولا يمكن الانتقاص منه حتى في ظل حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus