"autres personnes relevant" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرهم ممن تُعنى بهم
        
    • الأشخاص الآخرون ممن تعنى
        
    • الأشخاص الآخرين الخاضعين
        
    But stratégique 6 : Défense de la cause - Utiliser les initiatives de défense de la cause pour défendre les droits des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN الهدف الاستراتيجي 6: استقطاب الدعم واستخدام المبادرات المتصلة بذلك لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية.
    II. Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2004 110-113 UN الثاني - ملتمسو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2004 118
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiées et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم
    autres personnes relevant du mandat du HCR : comprend certains groupes particuliers de personnes qui ne relèvent pas normalement du mandat ordinaire du HCR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    Défaut de la part des parties au conflit du Darfour de veiller à ce que les combattants et autres personnes relevant d'elles répondent des violations du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme qu'ils ont commises. UN عدم قيام أطراف الصراع في دارفور بإخضاع مقاتليها أو الأشخاص الآخرين الخاضعين لإمرتها للمساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان
    3. La fourniture d'une protection internationale aux réfugiés et aux autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissaire est devenue plus difficile en raison d'un environnement international de plus en plus complexe. UN 3- إن توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية قد ازداد صعوبة بسبب تزايد تعقيد البيئة الدولية.
    Plus que jamais auparavant, une approche internationale concertée est nécessaire pour prévenir et traiter les violations de la sécurité et de la sûreté physique des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ainsi que des personnels du HCR et de ses partenaires. UN واعتماد نهج دولي موَحَّد هو أمر مطلوب أكثر من أي وقت مضى لمنع ومواجهة انتهاكات سلامة وأمن اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، وسلامة وأمن موظفي المفوضية وموظفي شركائها.
    Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2003 UN الثاني- طالبو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2003 120
    2. Nombre indicatif de réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR, fin 2002 98-101 UN الثاني- طالبو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2002 103-106
    Le processus de réforme interne vise à libérer davantage de ressources pour les activités opérationnelles et à améliorer les services de protection et d'assistance aux réfugiés et à d'autres personnes relevant du Haut-Commissariat. UN وتهدف عملية الإصلاح الداخلي إلى تحرير المزيد من الموارد اللازمة للعمليات الميدانية وتحسين خدمات الحماية والمساعدة المقدمة للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية.
    Elle soulève les questions pertinentes et illustre comment le partenariat avec tout un éventail d'acteurs a contribué à améliorer la protection des demandeurs d'asile, des réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR et à répondre aux préoccupations en matière de sécurité. UN وهي تطرح مسائل ذات صلة بالموضوع وتسوق أمثلة عن كيف أن الشراكة مع طائفة متنوعة من الفعاليات قد أسهمت في تحسين حماية طالبي اللجوء واللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، كما أسهمت في التصدي للهواجس المتصلة بالأمن.
    2. Note que le Budget supplémentaire de 2011 s'élève actuellement à 419,2 millions de dollars E.-U. pour les programmes en faveur des réfugiés, des déplacés internes et des autres personnes relevant de la compétence du HCR ; UN 2- تلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2011 تبلغ في الوقت الحاضر 419.2 مليون دولار مخصصة للبرامج التي يستفيد منها اللاجئون والمشردون داخلياً، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛
    Chiffres indicatifs concernant les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR à la fin 2002 (Annexe II) ; UN :: الرقم الإرشادي لأعداد اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، نهاية عام 2002 (المرفق 2)؛
    I. Réfugiés, demandeurs d'asile, personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, rapatriés (réfugiés et déplacés), apatrides et autres personnes relevant du HCR, par pays ou territoire d'asile, fin 2012 15 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2012 21
    Réfugiés, demandeurs d'asile, personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, rapatriés (réfugiés et déplacés), apatrides et autres personnes relevant du HCR, par pays ou territoire d'asile, fin 2012 UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2012
    (nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiées et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat) UN (عدد عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم) الفترة 2010-2011: 16
    1 Réfugiés, demandeurs d'asile, personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, rapatriés (réfugiés et déplacés), apatrides et autres personnes relevant du HCR, par pays ou territoire d'asile, fin 2013 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2013 25
    Réfugiés, demandeurs d'asile, personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, rapatriés (réfugiés et déplacés), apatrides et autres personnes relevant du HCR, par pays ou territoire d'asile, fin 2013 UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2013
    autres personnes relevant du mandat du HCR : comprend certains groupes particuliers de personnes qui ne relèvent pas normalement du mandat ordinaire du HCR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    Défaut de la part des parties au conflit du Darfour de veiller à ce que les combattants et autres personnes relevant d'elles répondent des violations du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme qu'ils ont commises. UN عدم قيام أطراف الصراع في دارفور بإخضاع مقاتليها أو الأشخاص الآخرين الخاضعين لإمرتها للمساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus