"autres secteurs économiques" - Traduction Français en Arabe

    • القطاعات الاقتصادية الأخرى
        
    • قطاعات اقتصادية أخرى
        
    • بالقطاعات الاقتصادية الأخرى
        
    • سائر القطاعات الاقتصادية
        
    • الاقتصادية اﻷخرى
        
    • قطاعات الاقتصاد الأخرى
        
    Son importance s'accroît encore du fait qu'il est lié à tous les autres secteurs économiques. UN وتزداد أهميتها نظرا لتشابكها مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Le passage à une économie verte exige également de concilier le besoin de créer des emplois verts avec les ajustements nécessaires dans d'autres secteurs économiques. UN ويستلزم، أيضا، التحول نحو الاقتصاد الأخضر التوفيق بين الحاجة إلى خلق فرص عمل مراعية للبيئة وعمليات التكييف اللازمة في القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Par ailleurs, des incitations à effets pervers et des profits plus élevés dans d'autres secteurs économiques ont contribué au déboisement et à la dégradation des forêts. UN وهناك أيضا حوافز غير سوية وأرباح أعلى في القطاعات الاقتصادية الأخرى تسهم في إزالة الغابات وتدهور أحوالها.
    Le développement du secteur de l'énergie favorisera celui d'autres secteurs économiques et de la société dans son ensemble et contribuera à la diversification globale de l'économie vénézuélienne. UN وستيسر تنمية قطاع الطاقة تعزيز قطاعات اقتصادية أخرى والمجتمع ككل، وستسهم في تنويع اقتصاد فنزويلا تنويعا شاملا.
    Certains membres ont également fait observer que les études destinées à d'autres organes, portant sur d'autres secteurs économiques et renvoyant à diverses définitions, n'avaient rien à voir avec la question des conditions d'emploi les plus favorables. UN كما أشار بعض الأعضاء أن الدراسات المتعلقة بالقطاعات الاقتصادية الأخرى التي تستخدم تعاريف متعددة ذكرت في أثناء المناقشة والتي أعدت لاستخدامها من قبل أجهزة الأمم المتحدة لا تمت بصلة لمسألة أفضل شروط العمل السائدة محليا.
    Cette diminution de la valeur relative des produits forestiers s'explique principalement par la croissance rapide des autres secteurs économiques. UN وهذا الانخفاض في القيمة النسبية والتناسبية من منتجات الغابات يعزى في المقام الأول إلى النمو السريع في سائر القطاعات الاقتصادية.
    Les négociations avec les pays voisins dans les autres secteurs économiques se sont poursuivies UN واستمرت المفاوضات مع بلدان الحوار الإقليمية في القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Une agriculture saine et dynamique est à la base du développement rural et crée des liens étroits avec les autres secteurs économiques. UN ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Les sols fertiles y sont peu nombreux et l'agriculture dispute les terres aux autres secteurs économiques comme l'infrastructure et le tourisme. UN فهي تفتقر إلى أراضٍ خصبة، وتتنافس الزراعة فيها على الأراضي مع القطاعات الاقتصادية الأخرى من قبيل البنية التحتية والسياحة.
    Ils ont noté que les fuites à l'échelle internationale n'étaient pas prises en considération dans les autres secteurs économiques visés par la Convention et qu'il serait inutile et injuste de traiter le secteur forestier différemment. UN فقد لاحظوا أن التسرب الدولي غير مطروح بالنسبة إلى القطاعات الاقتصادية الأخرى في إطار الاتفاقية، وأن من غير اللازم ومن غير المنصف معاملة قطاع الأحراج معاملة مختلفة.
    autres secteurs économiques UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    autres secteurs économiques UN هـاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    E. autres secteurs économiques UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    En outre, l'exploitation des ressources minières et pétrolières étant souvent une activité enclavée ayant peu de liens en amont et en aval, elle ne stimule guère la croissance des autres secteurs économiques. UN وزيادة على ذلك، فإن استغلال الموارد المعدنية والنفطية يتسم في كثير من الأحيان بطبيعة محصورة لا تتيح سوى القليل من الروابط القَبْلِية والبَعْدِية، وبالتالي لا تتيح سوى حافز ضعيف لنمو القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    autres secteurs économiques UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    E. autres secteurs économiques Les autres secteurs économiques qui contribuent au PIB de la Nouvelle-Calédonie sont le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, les petites et moyennes entreprises industrielles et l'agriculture. UN 52 - تشمل القطاعات الاقتصادية الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة التجارة، والخدمات، والتشييد والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والزراعة.
    autres secteurs économiques UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    autres secteurs économiques Emploi UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Les subventions provoquent des problèmes semblables de surexploitation dans d'autres secteurs économiques liés aux ressources naturelles, tels que la pêche et les industries extractives. UN وتنشأ مشاكل استغلال مفرط إضافية نتيجة الدعم المقدم إلى صيد السمك، والتعدين، وإلى قطاعات اقتصادية أخرى تقوم على استغلال الموارد الطبيعية.
    i) Etablir des liens entre le secteur des eaux usées urbaines et d'autres secteurs économiques tels que le tourisme, de façon à parvenir à un équilibre et à la viabilité financière; UN (ط) ربط قطاع ماء البلديات العادم بالقطاعات الاقتصادية الأخرى مثل السياحة لضمان الاستقرار والاستدامة من الناحية المالية؛
    La politique du Gouvernement en matière d'emploi est mise en œuvre via le partenariat national tripartite établi entre l'État, les entreprises privées et les travailleurs, qui a décidé de l'augmentation des salaires minimaux pendant la période 2010-2013 (secteur agricole: +162 %; industrie de la zone franche: +128 %; autres secteurs économiques: +156 %). UN 34- وتنفذ حكومة المصالحة والوحدة الوطنية سياسة العمل التي تنتهجها بالتحالف الوطني الثلاثي بين الدولة وقطاع الشركات الخاصة والعاملين، وقد اتُّفق على زيادة الحد الأدنى للأجور خلال الفترة 2012-2013 بنسبة 162 في المائة في قطاع الزراعة، و128 في المائة في قطاع الصناعة في المناطق الحرة، و156 في المائة قي سائر القطاعات الاقتصادية.
    • Liens entre l’industrie et les autres secteurs économiques : UN ♦ الروابط القائمة بين الصناعة والقطاعات الاقتصادية اﻷخرى:
    Elle garantit la sécurité alimentaire et contribue à la croissance dans d'autres secteurs économiques. UN فهي مرتبطة بقضايا الأمن الغذائي وتؤثر على النمو في قطاعات الاقتصاد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus