"autres terres" - Traduction Français en Arabe

    • الأراضي الأخرى
        
    • أراض أخرى
        
    • أراضي أخرى
        
    • أراض إضافية
        
    • أراض بديلة
        
    • غيرها من اﻷراضي
        
    Les terres ainsi traitées piègent deux fois plus de carbone que les autres terres. UN وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون.
    Ces terres provenaient des forêts de conversion ou d'autres terres qui étaient légalement mises à la disposition des populations. UN واستمدت هذه الأراضي من تحويل الغابات أو الأراضي الأخرى على نحو يسمح به قانونا لمصلحة الشعب.
    Et puis, sans sommeil, Nous étions prêt pour d'autres campagnes à passer au pillage d'autres terres. Open Subtitles وبدون نوم ، كانوا يشنون الحملات ويحركون لسلب الأراضي الأخرى
    D'autres terres furent également confisquées par la suite pour goudronner une nouvelle route de desserte des colonies. UN وصودرت أراض أخرى لاحقا لبناء طريق جديدة للمستوطنين.
    Autres terres: Terres converties en autres terres UN أراض أخرى: الأراضي المحولة إلى أراض أخرى
    Il y a bien longtemps en d'autres terres un homme qui adorait le pouvoir. Open Subtitles منذ زمن بعيد وفي أراضي أخرى من الرجل الذي أحَبَّ القوَّةَ
    En Malaisie, la loi sur les peuples aborigènes actuellement en vigueur, qui date de 1954 et a été révisée en 1967 et 1974, prévoit que ces peuples disposent de certaines terres qui leur sont réservées, leurs droits de chasse et de cueillette sur d'autres terres étant également reconnus. UN ويعود تاريخ قانون ماليزيا الحالي الخاص بالشعوب الأصلية إلى عام 1954 كما أنه نقح في عامي 1967 و1974. وبموجب النظام القانوني الماليزي تخصص بعض الأراضي للشعوب الأصلية كما أن هذه الشعوب تتمتع بحقوق معترف بها في القنص والقطف على أراض إضافية.
    Tableau 5.F autres terres 65 UN الجدول 5 واو الأراضي الأخرى 72
    Tableau 5.F autres terres UN الجدول 5 واو الأراضي الأخرى
    1. autres terres demeurant dans la catégorie < < autres terres > > UN 1- الأراضي الأخرى التي ظلت أراض أخرى
    1. autres terres demeurant dans la catégorie < < autres terres > > UN 1- الأراضي الأخرى التي ظلت أراض أخرى
    Ces éléments d'information renvoient à toutes les catégories autres que les terres forestières et les prairies et pas seulement à la catégorie < < Other land > > (autres terres) définie dans le Guide des bonnes pratiques du GIEC pour le secteur UTCATF. UN فهذه البنود تشير إلى جميع الفئات خلاف الأراضي الحرجية والأراضي العشبية، على التوالي، لا تشير إلى فئات الأراضي الأخرى فقط وفق ما عُرّف في إرشادات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    1. autres terres demeurant dans la catégorie < < autres terres > > UN 1- الأراضي الأخرى التي ظلت أراض أخرى
    F. autres terres UN واو- الأراضي الأخرى
    Autres terres: Terres converties en autres terres UN أراض أخرى: الأراضي المحولة إلى أراض أخرى
    Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres. UN ومتى منحت هذه الحقوق، نقلت هذه المجموعات إلى أراض أخرى.
    Ces terres comprennent celles détenues officiellement au nom des représentants d'un groupe, qui sont légalement transférées à une communauté en particulier, et toutes autres terres déclarées terrains communaux par décision du Parlement. UN ويشمل ذلك الأراضي المسجلة شرعيا باسم ممثلي المجموعة والأراضي التي نقلت ملكيتها شرعيا إلى مجتمع محلي معيّن وأي أراض أخرى أُعلن أنها ملكية للمجتمع المحلي بموجب قانون برلماني.
    Le processus de détérioration a touché sévèrement 4,3 % des terres; 20,3 % de plus sont en danger; et nous sommes témoins des progrès de la désertification, même si leur rythme est modéré, sur 30,6 % d'autres terres. UN وعملية التدهور قد أثرت بشدة على ٤,٣ في المائة من اﻷراضي، وأصبحت نسبة إضافية قدرها ٢٠,٣ في المائة من اﻷراضي معرضة للخطر؛ كما أننا نشهد زحفا للتصحر، وإن يكن بخطى وئيدة، على أراض أخرى تبلغ نسبتها ٣٠,٦ في المائة.
    Les changements d'affectation de terres à la catégorie < < autres terres > > doivent obligatoirement être signalés. UN التبليغ بشأن تحويل أراضي إلى أراضي أخرى يُعد إلزامياً.
    4. Questions concernant le tableau 5.F: autres terres UN 4- مسائل تتعلق بالجدول 5-واو: أراضي أخرى
    102. Cette démarche associant conciliation et réserves de la biosphère pourrait susciter l'intérêt du Fonds pour l'environnement mondial puisque ce dernier a, dans " Un cadre pour les activités du FEM contre la dégradation des terres, 1996 " , fait le constat suivant : " Restreindre l'accès aux zones protégées accentue les pressions sur les autres terres. UN 102- وقد ينجذب المرفق نحو نهج المواءمة ومحميات الغلاف الحيوي، نظراً لأنه يسلَّم بأن " الحد من الوصول إلى المناطق المحمية يزيد من الضغوط على أراضي أخرى.
    La Puissance occupante a illégalement transféré plus de 400 000 colons israéliens sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, qui vivent dans plus de 200 colonies construites sur plus de 8 % des terres palestiniennes occupées, sans parler des terres adjacentes et des autres terres qu'elle tente de contrôler. UN لقد قامت إسرائيل، قوة الاحتلال، بنقل أكثر من 000 400 مستعمر إسرائيلي بشكل غير شرعي إلى أرضنا الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية. وأسكنتهم في أكثر من 200 مستعمرة، أقامتها على أكثر من 8 في المائة من الأرض المحتلة، غير محيطها وما تحاول السيطرة عليه من أراض إضافية.
    Le Gouvernement a pris des mesures pour indemniser les propriétaires et pour leur fournir d'autres terres. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير لدفع تعويضات لأصحاب هذه العقارات وتقديم أراض بديلة لهم.
    Les forêts couvrent un peu plus du quart des terres émergées et les autres terres boisées environ 8 %. UN تغطي الغابات ما يزيد بقليل عن ربع المساحة الكلية للسطح البري للكرة اﻷرضية، كما أن غيرها من اﻷراضي المكسوة باﻷحراج تغطي حوالي ٨ في المائة من تلك المساحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus