Parfait alors. Je vais construire un enclos pour cette autruche raciste. | Open Subtitles | لا بأس اذاً ، سأبني حظيرة لطيور النعام العنصرية |
La semi—domestication d'animaux sauvages, tels que l'autruche, le carpincho (cochon d'eau) et l'abeille, gagne du terrain. | UN | وينتشر حالياً التدجين الجزئي لحيوانات برية مثل النعام والكاربينهو والنحل. |
Il y a parfois plus de 200 plumes d'autruche dans chacune de ces coiffures | Open Subtitles | انهم زوجان مائة ريشة نعامة في كل واحدة من تلك القبعات |
Le top-model derrière prétend que ce type lui a proposé d'échanger une autruche contre ses frusques et son caddie. | Open Subtitles | الجميل الذي بالخلف, يدّعي أن هذا الرجل جاءه بالشارع. وعرض عليه مبادلته ملابسه وعربة تسوقه مقابل نعامة. |
Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. | UN | وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال. |
Parce qu'il faudrait tenir l'autruche immobile et que personne n'est d'accord pour faire ça. | Open Subtitles | لأنه يجب أن تبقي النعامة هادئة ولا أحد سيتطوع لعمل ذلك |
Je trouvais que ces plumes d'autruche vous allaient bien. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أرى أن ريش النعام يناسبك. |
Qu'en est-il de ton idée d'investir dans un circuit de course d'autruche ? | Open Subtitles | وماذا عن فكرتك للاستثمار في سباق النعام ؟ |
Il y a du porc, de l'agneau, du bœuf, du bison et un juste un peu d'autruche. | Open Subtitles | يحتوي على لحمِ الخنزير، حمل، لحم بقر، .الثور الأميركي، وفقط قليل من النعام |
L'autruche, c'est moins gras, mais on en mange plus. | Open Subtitles | يقال إن النعام به دهون أقل ولكنك تفرط في تناوله. |
Je suis dans la chambre 14, et je pense qu'il y a une autruche dans la chambre d'à côté. | Open Subtitles | انا في الغرفة رقم 14 وأعتقد أن الشخص الذي الغرفة المجاورة لدية نعامة |
L'un fut de chevaucher une autruche le long de l'avenue Michigan, l'autre fut de vous rencontrez. | Open Subtitles | واحدة هو أن أمتطي نعامة أسفل شارع ميشيغن والأخري أن أقابلكما |
Un vieux proverbe dit qu'une autruche la tête dans le sable fait un mauvais flic. | Open Subtitles | هناك قول مأثور نعامة تضع رأسها فى الرمال مثل الشرطي السيء |
une autruche lui défonçait le crâne avec un pic à glace. | Open Subtitles | نعامة قامت بطعنه بمؤخرة رأسه بكسارة ثلج. |
En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher. | UN | ونتيجة للفوضى التي حدثت في البداية انتشرت ظاهرة غريبة هي غريزة النعامة دون أن توجد أي حفر يمكن فيها تخبئة الرؤوس. |
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche. | UN | إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة. |
Refuser de discuter de la question du désarmement nucléaire, c'est faire la politique de l'autruche. | UN | أما التهرب من مناقشة مسألة نزع السلاح النووي فهو اللعب مثل النعامة التي تدفن رأسها في الرمال. |
- On ne partira pas d'ici tant que tu n'auras pas frappé cette balle aussi bien que tu fais de l'autruche. | Open Subtitles | لن نرحل من هنا إلّا حين تضرب الكرة بنفس براعتك في امتطاء النعامة. |
Les changements climatiques ne cesseront pas, même si nous choisissons la solution de facilité en optant pour la politique de l'autruche. | UN | إن تغير المناخ لن يزول، حتى إذا اختار البعض الطريق السهل المتمثل في دفن رؤوسهم في الرمال. |
Ne dites pas à mon frère qu'une autruche se promène dans le coin. | Open Subtitles | لاتذكر لأخي ان هناك طيور نعام تطوف في الأرجاء |
Excellent, ce hamburger d'autruche. | Open Subtitles | لقد كَانَ ذلك بيرجرَ نعامةِ ممتازِ. |
Pendant des années, j'ai fait l'autruche. | Open Subtitles | لسنوات دفنت رأسي في التراب وأشحت بنظري |