Les sommes dues aux États qui fournissent des contingents et du matériel devraient de nouveau augmenter. | UN | كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع. |
Les montants dus aux États qui fournissent des contingents et du matériel devraient augmenter une fois encore. | UN | كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع. |
Aucune somme ne reste due aux États qui fournissent des contingents pour les dépenses afférentes au personnel militaire fourni à la MINUAR. | UN | ولا توجد مبالغ غير مسددة واجبة الدفع للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تكبدتها في بعثة المساعدة. |
Aucun versement important n'avait alors été effectué aux États qui fournissent des contingents et du matériel. | UN | وحتى ذلك الحين، لم يكن قد جرى سداد أية مبالغ كبيرة للبلدان المساهمة بقوات أو معدات. |
Tableau 1 Montants dus au 31 décembre 1995 aux États qui fournissent des contingents | UN | الجدول ١ - المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
VI. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES aux États qui fournissent des contingents 9 5 | UN | سادسا - حالة تسديد التكلفة إلى الدول المساهمة بقوات |
Constatant les difficultés rencontrées avec le système actuel pour déterminer la valeur du matériel appartenant aux contingents et constatant le retard qui en découle pour les remboursements aux États qui fournissent des contingents et du matériel, | UN | إذ تعترف بالمشاكل التي يواجهها النظام الجاري فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبمعدات، |
17. Souligne combien il importe que le concept d'opérations et les règles d'engagement militaires soient actualisés et rendus parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'opération, ainsi qu'aux États qui fournissent des contingents; | UN | 17 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقهما اتساقا تاما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات تقريرا عن ذلك؛ |
Au 31 octobre 2006, les montants dus aux États qui fournissent des contingents s'élevaient à 6,2 millions de dollars. | UN | 43 - وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للمساهمين بقوات 6.2 ملايين دولار. |
Elle demande aussi que soit communiqué un état actualisé des sommes dues aux États qui fournissent des contingents et du matériel. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود أن يحصل على قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات وبمعدات. |
Le Comité juge un tel retard préoccupant et compte qu'aucun effort ne sera ménagé pour assurer que les sommes dues aux États qui fournissent des contingents leur soient remboursées dès que possible. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء هذا التأخير وتعتقد أنه سيتم بذل جميع الجهود اللازمة لكفالة تسديد المستحقات للدول المساهمة بقوات في أقرب وقت مستطاع. |
VII. REMBOURSEMENT aux États qui fournissent des contingents | UN | سابعا - حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات |
VIII. REMBOURSEMENT aux États qui fournissent des contingents | UN | ثامنا - حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات |
11. La section VIII du rapport du Secrétaire général contient des informations sur l'état de remboursements aux États qui fournissent des contingents. | UN | ١١ - ويعطي الفرع ثامنا من التقرير معلومات عن حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات. |
5. La section IV du rapport du Secrétaire général donne des informations sur le remboursement des sommes dues aux États qui fournissent des contingents. | UN | ٥ - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام معلومات عن حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات. |
23. Au cours des derniers mois, une somme de 155 millions de dollars a déjà été remboursée aux États qui fournissent des contingents et du matériel. | UN | ٢٣ - وقد دُفعت فعلا للبلدان المساهمة بقوات ومعدات على مدى اﻷشهر العديدة اﻷخيرة مبالغ يصل مجموعهـــا إلــــى ١٥٥ مليـــون دولار. |
Un montant de 5 324 614 dollars est dû aux États qui fournissent des contingents pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2000. | UN | وقيمة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 ما مجموعه 614 324 5 دولارا. |
Un montant de 8 683 756 dollars est dû aux États qui fournissent des contingents pour la période allant jusqu’au 31 décembre 1998. | UN | ١٨- وتبلغ قيمة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة الممتدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ما مجموعه ٧٥٦ ٦٨٣ ٨ دولارا. |
Tableau Montants dus au 31 août 1996 aux États qui fournissent des contingents | UN | الجدول - المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ |
Au 31 mars 2008, les montants dus aux États qui fournissent des contingents ont atteint 20,3 millions de dollars. | UN | 41 - وفي 31 آذار/مارس 2008، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات 20.3 مليون دولار. |
Constatant les difficultés rencontrées avec le système actuel pour déterminer la valeur du matériel appartenant aux contingents et constatant le retard qui en découle pour les remboursements aux États qui fournissent des contingents et du matériel, | UN | إذ تعترف بمشاكل النظام الحالي فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في تسديد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات وبمعدات، |
Cette pratique s'est transformée en exposés plus officiels du Secrétariat destinés aux États qui fournissent des contingents pour chaque mission sur le terrain, le calendrier et la fréquence de ces exposés étant décidés d'un commun accord. | UN | وقد تطورت هذه إلى صيغة من اﻹفادات اﻹعلامية ذات طابع رسمي بدرجة أكبر التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى البلدان المساهمة بقوات لكل بعثة ميدانية بالاتفاق المتبادل بشأن توقيتها ومدى تواترها. |
17. Souligne combien il importe que le concept d'opérations et les règles d'engagement militaires soient actualisés et rendus parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'opération, ainsi qu'aux États qui fournissent des contingents; | UN | 17 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقهما اتساقا تاما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات تقريرا عن ذلك؛ |
Au 31 décembre 2006, les montants dus aux États qui fournissent des contingents s'élevaient à 8,8 millions de dollars. | UN | 45 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للمساهمين بقوات 8.8 ملايين دولار. |