Lorsque la production de SPFO a cessé aux États-Unis en 2002, d'autres substances chimiques ont pris sa place. | UN | وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى. |
Le Président Obama a annoncé son intention d'accueillir un quatrième sommet aux États-Unis en 2016. | UN | وأعلن الرئيس أوباما عن اعتزامه استضافة قمة رابعة في الولايات المتحدة في عام 2016. |
Le Président Obama a annoncé son intention d'accueillir un quatrième sommet aux États-Unis en 2016. | UN | وأعلن الرئيس أوباما عن اعتزامه استضافة قمة رابعة في الولايات المتحدة في عام 2016. |
Le Canada a progressé sensiblement dans la réalisation de cet engagement; un premier lot d'uranium hautement enrichi irradié a été retourné avec succès aux États-Unis en 2010, et un deuxième devrait l'être vers la fin de cette année. | UN | وأحرزت كندا تقدما جيدا في الوفاء بذلك الالتزام وقد أعيدت أول شحنة من اليورانيوم العالي التخصيب المستنفد بنجاح إلى الولايات المتحدة في عام 2010، ومن المقرر إعادة شحنة ثانية في أواخر هذا العام. |
En particulier, une initiative de partenariat entre les secteurs public et privé (PPP-2000) a été lancée aux États-Unis en 1997. | UN | وتبرز هنا مبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص لعام ٢٠٠٠، التي صدرت في الولايات المتحدة عام ١٩٩٧. |
Outre les activités visant à promouvoir l'autonomie et l'intégration locale, le HCR a continué de chercher à réinstaller environ 500 réfugiés centrafricains aux États-Unis en 2010, et à peu près 150 réfugiés devaient quitter le Tchad au cours de la période considérée. | UN | وإلى جانب تزايد الاكتفاء وفرص الاندماج المحلي، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في توطين 500 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010. ومن المقرر أن يغادر تشاد ما يقرب من 150 لاجئا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les apports atmosphériques de polluants étaient la principale source d'anions acides dans 75 % des 1 180 lacs étudiés aux États-Unis en 1991. | UN | وكان الترسب الجوي هو المصدر الغالب لﻷنيونات الحمضية بالنسبة ﻟ ٧٥ في المائة من البحيرات التي تم مسحها في الولايات المتحدة في عام ١٩٩١، وعددها ١٨٠ ١ بحيرة. |
En outre, le directeur exécutif de Project Kesher s'est imposé comme orateur principal lors d'une manifestation organisée par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) aux États-Unis en 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كان المدير التنفيذي للمشروع متحدثا رئيسيا في المناسبة التي أقامها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الولايات المتحدة في عام 2007. |
Cela peut être en réaction aux restrictions plus strictes émises par le Mexique concernant l'éphédrine et la pseudoéphédrine, qui ont raréfié la méthamphétamine sur plusieurs marchés de la drogue aux États-Unis en 2007 et durant la première moitié de 2008. | UN | وربما كان ذلك بسبب تشديد القيود على الإيفيدرين والسودوإيفيدرين في المكسيك، الأمر الذي أدى إلى نقص في توافر الميثامفيتامين في بعض أسواق المخدرات في الولايات المتحدة في عام 2007 والنصف الأول من عام 2008. |
Mais les forces conjoncturelles de croissance ne se sont renforcées que temporairement aux États-Unis en 2002, malgré l'orientation expansionniste des politiques monétaire et budgétaire. | UN | إلا أن قوى النمو الدورية لم تتعزز سوى بصورة مؤقتة في الولايات المتحدة في عام 2002، رغم الاتجاه التوسعي في السياسات المالية والنقدية. |
Les prix du maïs se sont redressés au troisième trimestre de 2010 en raison de la demande accrue, des inquiétudes croissantes concernant les rendements de maïs aux États-Unis en 2010 et de l'évolution d'autres marchés céréaliers. | UN | وقد انتعشت أسعار الذرة في الربع الثالث من عام 2010 نتيجة لتزايد الطلب فضلاً عن تزايد الهواجس فيما يتعلق بمحصول الذرة في الولايات المتحدة في عام 2010 والتطورات التي شهدتها أسواق الحبوب الأخرى. |
Une des études les plus poussées, menée aux États-Unis en 1994, indique que, dans les grandes entreprises, seuls 9 % des projets de ce type sont exécutés sans dépassement budgétaire dans les délais prévus, ce pourcentage tenant compte des projets de faible envergure. | UN | وتبين إحدى أشمل الدراسات التي أجريت في الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ أن نسبة النجاح في هذا النوع من المشاريع، وهي تقاس بالاكتمال في حينه وفي حدود الميزانية، بما في ذلك المشاريع الصغيرة، لم تتعــد فــي الشركات الكبيرة نحو ٩ في المائة. |
Le premier bureau extérieur (appelé Labex) a été créé aux États-Unis en 1998. | UN | وكان أول مكتب (يطلق عليه لابيكس: Labex) قد أنشئ في الولايات المتحدة في عام 1998. |
Premièrement, à la suite de la baisse marquée du prix des actions aux États-Unis en 2000, de la crise turque et du défaut de paiement de la dette de l'Argentine en 2001, et des incertitudes concernant une éventuelle reprise de l'économie mondiale, les marchés internationaux de capitaux sont restés instables, présentant un degré de risque élevé. | UN | أولها، استمرار ارتفاع معدل التقلب والمخاطرة في أسواق رأس المال الدولية بسبب الانخفاض الحاد في أسعار أسهم رأس المال في الولايات المتحدة في عام 2000، والأزمة التركية، وتخلف الأرجنتين عن تسديد ديونها في عام 2001، وجوانب الغموض المتعلقة بانتعاش الاقتصاد العالمي. |
Il a émigré aux États-Unis en 2006 et est devenu citoyen américain il y a deux ans. | Open Subtitles | هاجر إلى الولايات المتحدة في عام 2006 واصبح مواطناً منذ سنتين |
Le Guatemala, le Mexique, les Philippines et la République-Unie de Tanzanie ont signalé des saisies d'herbe de cannabis destinée aux États-Unis en 2003. | UN | وتجدر الإشارة إلى تقارير عن مضبوطات من أعشاب القنب المرسلة إلى الولايات المتحدة في عام 2003 وردت من جمهورية تنـزانيا المتحدة وغواتيمالا والفلبين والمكسيك. |
Alors que l'actuelle puissance administrante, les États-Unis, impose à ce territoire un statut de subalterne, le gouvernement danois avant elle y avait approuvé l'esclavage et continue à ce jour à ne pas faire cas du transfert de ses colonies aux États-Unis en 1917, ce qui devrait lui valoir une condamnation de la communauté internationale. | UN | وفي حين أن الولايات المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، تضع هذا الإقليم صراحة في المرتبة الثانية، إلا أن الحكومة الدانمركية قبلها قد اعتمدت سياسة الرق هناك، بل إنها تواصل الآن تجاهل هذه المسألة فيما يتعلق بنقل مستعمراتها إلى الولايات المتحدة في عام 1917، ولهذا ينبغي أن توجه لها إدانة دولية. |
Moscou, 1973. (L'ouvrage a été traduit et publié en anglais aux États-Unis en 1974.) | UN | المشاكل اﻷساسية، موسكو، ١٩٧٣ )تُرجم ونُشر باللغة الانكليزية في الولايات المتحدة عام ١٩٧٤(. |
Selon la National Science Foundation (1975), citée par l'ATSDR (1994), 0,1 million de livres (=454 tonnes) du HCBD produit aux États-Unis en 1975 ont été rejetées dans l'environnement. | UN | وطبقاً لمؤسسة العلوم الوطنية (1975)، وكما أشارت إليه وكالة المواد السامة وسجل الأمراض، 1994))، تسرب إلى البيئة 0,1 مليون رطل (454 طناً) من البيوتادايين السداسي الكلور المنتج في الولايات المتحدة عام 1975. |
Il est ressorti d'une évaluation du bien-être de jeunes soudanais réinstallés aux États-Unis en 2000 que les mineurs non accompagnés semblaient fonctionner convenablement à l'école et à l'extérieur, mais avaient des problèmes à la maison sur le plan affectif. | UN | وخلص تقييم أجري لرفاه الشباب السودانيين الذين أعيد توطينهم في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2000 إلى أن القصّر غير المصحوبين يبلون بلاء حسنا في المدرسة وفي الأنشطة التي يمارسونها خارج المنزل، ولكن ظهرت مشاكل تخص حياتهم المنزلية وسلامتهم النفسية. |
Ces cinq patriotes surveillaient les activités d'organisations terroristes anticubaines, qui opèrent aux États-Unis en toute impunité depuis des années, en vue de prévenir la commission de nouveaux actes de vandalisme contre Cuba. | UN | فقد قام هؤلاء الوطنيون الخمسة برصد المنظمات الإرهابية المناوئة لكوبا التي تعمل منذ سنوات في الولايات المتحدة دون أن تنال العقاب، وذلك للحيلولة دون وقوع أعمال تخريبية جديدة تستهدف كوبا. |
La demande, aux États-Unis en particulier, est moins forte que prévu lors de la première consultation multilatérale. | UN | وكان الطلب في الولايات المتحدة على وجه الخصوص أقل من مستواه المتوقع عند انعقاد أولى المشاورات المتعددة الأطراف. |
Board of Education, aux États-Unis en 1954, dans laquelle la ségrégation scolaire a été jugée contraire à la Constitution, et la récente affaire R. c. | UN | وهناك مثالان على ذلك هما قضية براون ضد مجلس التعليم في الولايات المتحدة لعام 1954، التي حُكم فيها بعدم دستورية العزل في المدارس، وقضية ر. |