Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Questions relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | القضايا المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
La vérification des comptes du PNUE comprend un examen des soldes se rapportant aux accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | وتشمل مراجعة المجلس لحسابات برنامج البيئة فحص الأرصدة ذات الصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
10. Soutien apporté aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | 10 - تقديم الدعم للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Fourniture de services institutionnels aux accords multilatéraux sur l'environnement (y compris ceux qu'administre le PNUE) tels que l'appui administratif et les campagnes de sensibilisation et d'information | UN | توفير خدمات مشتركـة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقات التي يديرها برنامج البيئـة منها، مثل الدعم الإداري والقيام بحملات للتوعية والإعلام |
a) Le degré de satisfaction des États Membres pour ce qui est de l'efficacité et l'efficience des services fournis par le Secrétariat à la Conférence du désarmement et aux conférences d'examen et autres réunions pertinentes des États parties aux accords multilatéraux sur le désarmement; [résolution 56/253, annexe I de l'Assemblée générale] | UN | (أ) درجة الارتياح التي تعرب عنها الدول الأعضاء إزاء كفاءة وفعالية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح؛ [قرار الجمعية العامة 56/253، المرفق الأوّل] |
Informations financières relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | الإبلاغ المتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Fourniture d'un appui aux accords multilatéraux sur l'environnement et à leurs secrétariats et prise en compte de leurs besoins au moyen de mécanismes de coopération perfectionnés | UN | دعم الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها عبر آليات تعاون متطورة |
VI. Questions relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | سادساً - القضايا المعنية بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف |
Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Les dépenses d'appui au programme maintenues par le PNUE correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement y sont incluses. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
La vérification des comptes du PNUE comprend un examen des soldes se rapportant aux accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | وتشمل مراجعة المجلس لحسابات برنامج البيئة فحص الأرصدة ذات الصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Questions relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | القضايا المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Questions relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | القضايا المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Appui stratégique aux accords multilatéraux sur l'environnement; mesures favorisant l'accès à la biodiversité et régime de partage de ses avantages au titre de la CDB | UN | دعم استراتيجي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ النهوض بنظم الحصول على الموارد وتقاسم المنافع في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي |
Le soutien apporté par le PNUE aux accords multilatéraux sur l'environnement intervient dans un cadre de coopération et de collaboration qui respecte intégralement leur nature juridique et politique indépendante. | UN | وينفذ الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في إطار التعاون والمشاركة مع الاتفاقات وفقاً للاحترام الكامل للطابع القانوني والسياسات المستقلة لهذه الاتفاقات. |
G. Appui aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | زاي - تقديم الدعم للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف |
a) Le degré de satisfaction des États Membres par rapport à l'efficacité et à l'efficience des services fournis par le Secrétariat à la Conférence du désarmement et aux conférences d'examen et autres réunions pertinentes des États parties aux accords multilatéraux sur le désarmement; | UN | (أ) درجة الارتياح التي تعرب عنها الدول الأعضاء إزاء كفاءة وفعالية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح؛ |
Inviter les parties aux accords multilatéraux sur la protection de l'environnement à l'autoriser à clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs | UN | حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة |