Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant l'inscription des chloronaphtalènes aux Annexes A et C de la Convention et projet de texte de l'amendement proposé | UN | توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح |
Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant l'inscription de l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention et projet de texte | UN | توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح |
2. Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention. | UN | تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية. |
Ce Comité avait adopté les évaluations de la gestion des risques liés aux polychloronaphtalènes et à l'hexachlorobutadiène et avait décidé de recommander l'inscription de ces produits chimiques aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm. | UN | وكانت تلك اللجنة قد اعتمدت تقييمات إدارة المخاطر فيما يتصل بالنفثالينات المتعددة الكلور والبوتادين السداسي الكلور، وقررت أن توصي بإدراج هذه المواد الكيميائية في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم. |
b) D'inscrire aux Annexes A et C de la Convention : le pentachlorobenzène. | UN | (ب) أن يدرج في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية: خماسي كلور البنزين. |
Le HCB est déjà inscrit aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm et il devrait donc avoir une importance mineure en tant que source de PeCB. | UN | وسداسي كلور البنزين مدرج بالفعل في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم ومن ثم قد يكون من المتوقع أن يكون سداسي كلور البنزين ذي أهمية ضئيلة كمصدر لخماسي كلور البنزين. |
Le HCB est déjà inscrit aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm et il devrait donc avoir une importance mineure en tant que source de PeCB. | UN | وسداسي كلور البنزين مدرج بالفعل في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم ومن ثم قد يكون من المتوقع أن يكون سداسي كلور البنزين ذي أهمية ضئيلة كمصدر لخماسي كلور البنزين. |
Ayant établi une évaluation de la gestion des risques et examiné les modalités de gestion possibles, le Comité d'étude des polluants organiques persistants, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention de Stockholm, recommande à la Conférence des Parties d'envisager d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention, en indiquant les mesures de réglementation correspondantes. | UN | وبعد أن أعدت اللجنة تقييم إدارة المخاطر ونظرت في خيارات الإدارة وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، فإنها توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأن ينظر في إدراج البيوتادايين السداسي الكلور وتحديد تدابير الرقابة ذات الصلة به في المرفقين ألف وجيم. |
2. Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفقين ألف وجيم من اتفاقية استكهولم. |
2. Décide, conformément à l'article 8, paragraphe 9, de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'envisager l'inscription du pentachlorobenzène aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm. | UN | 2 - تقرر بموجب الفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفقين ألف وجيم من اتفاقية استكهولم. |
Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention. | UN | 2- تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |
Prenant note de la recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention, | UN | وإذ يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بإدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية،() |
95. Ayant établi une évaluation de la gestion des risques et examiné les modalités de gestion possibles, le Comité d'étude des polluants organiques persistants, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, recommande à la Conférence des Parties d'envisager d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm en indiquant les mesures de réglementation correspondantes. | UN | 95- وبعد أن أعدت اللجنة تقييم إدارة المخاطر ونظرت خيارات الإدارة وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأن ينظر في إدراج البيوتادايين سداسي الكلور وتحديد تدابير الرقابة ذات الصلة في المرفقين ألف وجيم. |
Recommande à la Conférence des Parties, conformément au paragraphe 9 de l'article 8, d'envisager, à sa troisième réunion, d'inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A et C de la Convention de Stockholm. | UN | (ي) توصي بهذا مؤتمر الأطراف، وفقا للفقرة 9 من المادة 8، أن ينظر في اجتماعه الثالث في إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين ألف وجيم من اتفاقية استكهولم. |
À sa neuvième réunion, par sa décision POPRC-9/2, le Comité a adopté une évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène et a décidé, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire l'hexachlorobutadiène aux Annexes A et C de la Convention. | UN | واعتمدت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م 9/2 الصادر عن اجتماعها التاسع تقييم إدارة مخاطر البيوتادايين السداسي الكلور() وقررت، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية. |
Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire les dichloronaphtalènes, les trichloronaphtalènes, les tétrachloronaphtalènes, les pentachloronaphtalènes, les hexachloronaphtalènes, les heptachloronaphtalènes et l'octachloronaphtalène aux Annexes A et C de la Convention. | UN | 2- تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور() في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |
Prenant note de la recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants d'inscrire les dichloronaphtalènes, les trichloronaphtalènes, les tétrachloronaphtalènes, les pentachloronaphtalènes, les hexachloronaphtalènes, les heptachloronaphtalènes et l'octachloronaphtalène aux Annexes A et C de la Convention, | UN | وإذ يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بإدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية.() |
Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage d'inscrire les dichloronaphtalènes, les trichloronaphtalènes, les tétrachloronaphtalènes, les pentachloronaphtalènes, les hexachloronaphtalènes, les heptachloronaphtalènes et l'octachloronaphtalène aux Annexes A et C de la Convention. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور() في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |