La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. | UN | ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث. |
En conséquence, ces documents sont reproduits aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
On trouvera aux annexes II et III un résumé partiel des résultats obtenus. | UN | ويرد في المرفقين الثاني والثالث موجز لبعض النتائج. |
14. Les déclarations figurant aux annexes II et III recommandées par le Bureau de coordination ont également été approuvées. | UN | ١٤ - واعتمد أيضاً اﻹعلانان الواردان في المرفقين الثاني والثالث اللذان أوصى بهما مكتب التنسيق. |
On les trouvera aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
Les projets d'amendement figurent aux annexes II et III de son rapport. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفقين الثاني والثالث من تقريره. |
Ce barème, qui a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel, figure aux annexes II et III du présent document. | UN | وقد صدر الجدولان في التذييل جيم للنظام الإداري للموظفين ويردان في المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة. |
L'''''oratrice attire l'''''attention sur les discussions des ministres et des chefs de délégation qui figurent aux annexes II et III du rapport. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
6. On trouvera aux annexes II et III du présent rapport des renseignements détaillés sur la structure et l'organisation actuelles de la Division. | UN | ٦ - وترد تفاصيل الهيكل والتنظيم الجديدين للشعبة في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
Ces montants correspondent aux prévisions de dépenses pour décembre 1995 figurant aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وتعادل هذه المبالغ تقديرات التكلفة لشهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ حسبما ترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Les informations reçues de l'OMI et du CCD figurent aux annexes II et III, respectivement, du même document. | UN | أما المعلومات المقدمة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية فقد استنسخت في المرفقين الثاني والثالث بنفس الوثيقة، على التوالي. |
Les réponses des deux organisations sont reproduites aux annexes II et III, respectivement, du document UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/INF/4. | UN | وقد استنسخت ردود المنظمتين في المرفقين الثاني والثالث على التوالي بالوثيقة UNEP.OzL.Pro.WG.1/32/INF/4. |
Comme le stipule expressément l'article 5 du Règlement, les institutions sont tenues de geler tous les fonds appartenant aux personnes, entités ou organismes énumérés aux annexes II et III, en leur possession ou contrôlés par eux. | UN | وعلى نحو ما تنص عليه المادة 5 من اللائحة بصريح العبارة، تلزم المؤسسات بتجميد الأصول العائدة للجهات من الأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة في المرفقين الثاني والثالث أو التي تملكها أو تحوزها أو تتحكم فيها. |
Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, un état ventilé des ressources nécessaires à la mise en œuvre de chacune des trois options et des prévisions correspondant à la solution à moyen terme par exercice biennal et ces renseignements figurent aux annexes II et III du présent rapport. | UN | ولدى الاستفسار، زوِّدت اللجنة الاستشارية بتفاصيل الاحتياجات لكل خيار من الخيارات الثلاثة والاحتياجات المتوقعة لخيار التنفيذ في الأجل المتوسط عن كل فترة سنتين، وهي ترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Un récapitulatif des propositions faites par le Secrétaire général concernant les postes imputés au budget ordinaire, titre par titre, figure à l'annexe I. Par ailleurs, on trouvera aux annexes II et III la répartition par chapitre et par catégorie de dépenses des postes devant être financés par des fonds extrabudgétaires. | UN | 57 - ويرد في المرفق الأول أدناه ملخص لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية. ويرد في المرفقين الثاني والثالث ملخص لما هو متوقع من الوظائف الممولة خارج الميزانية حسب الباب وفئة الإنفاق، على التوالي. |
Des renseignements sur le déploiement des contingents militaires et de personnel civil au cours de la période considérée sont présentés au tableau 3 ci-dessous et détaillés aux annexes II et III du présent rapport. | UN | 21 - ترد المعلومات المتعلقة بنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة التي يشملها التقرير في الجدول 3 أدناه، وترد بالتفصيل في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
19. Si cette proposition est acceptée, le Secrétaire général suggère que le régime des pensions des membres de la Cour soit modifié comme indiqué aux annexes II et III au présent rapport. | UN | ١٩ - وفي حالة الموافقة على المقترحات المبينة أعلاه بشأن المعاشات التقاعدية، يقترح اﻷمين العام أيضا أن يجري تعديل النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية، بالصيغة التي ترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Cela représente une augmentation de 478 811 877 dollars, soit 48,19 %, par rapport au montant de 2007, qui s'élevait à 993 594 945 dollars (voir fig. I). Des statistiques détaillées peuvent être consultées sur le site Web de la Division des achats (http://www.un.org/depts/ptd/statistics.htm) ainsi qu'aux annexes II et III au présent rapport. | UN | ويشكل ذلك زيادة قدرها 877 811 478 دولارا، أي بنسبة 48.19 في المائة، عن مبلغ عام 2007 وقدره 945 594 993 دولارا (انظر الشكل الأول). والإحصاءات التفصيلية منشورة في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/depts/ptd/statistics.htm، وترد في المرفقين الثاني والثالث. |
À sa demande, le Comité a reçu des informations sur les crédits approuvés par l'Assemblée générale au cours des cinq dernières années au titre de la sécurité informatique et les dépenses effectivement engagées à cette fin, ainsi que des renseignements détaillés sur les montants dépensés dans ce domaine au cours de l'exercice 2012-2013, qui figurent respectivement aux annexes II et III au présent rapport. | UN | 17 - عند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن المستوى العام للموارد المتعلقة بالأمن التي وافقت عليها الجمعية العامة والنفقات الفعلية على مدى السنوات الخمس الماضية، وبتفاصيل عن النفقات المتكبَّدة في مجال أمن المعلومات خلال فترة السنتين 2012-2013، وهي ترد، على التوالي، في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
On les trouvera aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |