"aux aspects juridiques de" - Traduction Français en Arabe

    • على الجوانب القانونية
        
    • بالجوانب القانونية
        
    • في مجال الجوانب القانونية
        
    • في الجوانب القانونية
        
    • على المسائل القانونية
        
    Programme de bourses de formation aux aspects juridiques de la dette et de la gestion financière UN برنامج زمالات اليونيتار للتدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    Par exemple, le programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière a commencé en 1987 avec un budget de 60 000 dollars des États-Unis. UN ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    E. Programme de formation à l’administration publique et aux aspects juridiques de la gestion de la dette, de l’économie et des finances UN برنامج التدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة الاقتصادية والمالية واﻹدارة العامة
    Il déplore que la question relative aux aspects juridiques de la décision n'ait pas reçu de réponse de la part du Secrétariat. UN وقال إنه يأسف لعدم رد الأمانة العامة على السؤال المتعلق بالجوانب القانونية للقرار.
    Programme relatif aux aspects juridiques de la gestion de la dette UN البرنامج المتعلق بالجوانب القانونية لادارة الديون
    Programme de bourses relatif aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière UN برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam UN هــاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام
    On a donc proposé de limiter les travaux sur les signatures électroniques aux aspects juridiques de la certification transnationale ou de les reporter purement et simplement jusqu'à ce que la pratique commerciale soit mieux établie. UN واقترح بناء على ذلك أن يكون عمل الفريق العامل فيما يتعلق بالتوقيعات الالكترونية إما مقتصرا على المسائل القانونية للتصديق عبر الحدود أو أن يؤجل كلية الى أن تصبح ممارسات السوق أكثر رسوخا.
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne UN البرنامج التدريبي على الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء
    Par exemple, le programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière a commencé en 1987 avec un budget de 60 000 dollars des États-Unis. UN ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    Formation relative aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances UN التدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى(
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى(
    39. Le démarrage effectif du programme relatif aux aspects juridiques de la gestion de la dette remonte à 1990. UN ٣٩ - بدأ البرنامج المتعلق بالجوانب القانونية لادارة الديون جديا في عام ١٩٩٠.
    Je souhaiterais porter à votre connaissance les différentes questions liées aux aspects juridiques de ces rapports qui ont été soulevées à la Sixième Commission. UN وأودُّ أن أوجه انتباهكم إلى عدد من المسائل المحددة التي تتعلق بالجوانب القانونية لتلك التقارير، على نحو ما جرت مناقشتها في إطار أعمال اللجنة السادسة.
    Programme de bourses relatif aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière UN برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لتقليل الديون وتنظيم الشؤون المالية
    L'UNITAR n'a cessé de développer ses programmes de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de l'administration publique. UN وواصل المعهد وضع برامجه التدريبية في مجال الجوانب القانونية ﻹدارة الديون واﻹدارة العامة.
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam UN زاي - البرنامج التدريبي في مجال الجوانب القانونية لتقليل الديون وتنظيم الشؤون المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام
    E. Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam UN هاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام
    Programmes UNITAR de formation et de renforcement des capacités relatives aux aspects juridiques de la dette, à la gestion économique et financière et à l’administration publique UN برامج اليونيتار للتدريب وبناء القدرات في الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة الاقتصادية والمالية واﻹدارة العامة
    On a donc proposé de limiter les travaux sur les signatures électroniques aux aspects juridiques de la certification internationale ou de les reporter purement et simplement jusqu'à ce que la pratique commerciale soit mieux établie. UN واقترح بناء على ذلك إما أن يكون عمل الفريق العامل فيما يتعلق بالتوقيعات الالكترونية مقصورا على المسائل القانونية للتصديق عبر الحدود، أو أن يؤجل كله إلى أن تصبح ممارسات السوق راسية على أسس أرسخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus