"aux besoins du marché du travail" - Traduction Français en Arabe

    • مع احتياجات سوق العمل
        
    • لمتطلبات سوق العمل
        
    • مع احتياجات أسواق العمل
        
    • متطلبات سوق العمل
        
    • وفقا لاحتياجات سوق العمل
        
    • وحاجات سوق العمل
        
    Le programme scolaire sera mieux adapté aux besoins du marché du travail et correspondra mieux aux valeurs qatariennes. UN وسيكون المنهاج الدراسي أكثر اتساقا مع احتياجات سوق العمل ويعزز القيم القطرية.
    Depuis lors, le taux de chômage a diminué de façon constante grâce aux efforts visant à adapter les compétences éducatives et les formations aux besoins du marché du travail. UN ومنذئذ ونسبة البطالة تنخفض بفضل الجهود المبذولة لتكييف المهارات التربوية وبرامج التدريب مع احتياجات سوق العمل.
    Ils ont également pour objectif l'intégration du système éducatif à la formation des jeunes et des adultes, afin de mieux ajuster la structure des ressources en main-d'oeuvre aux besoins du marché du travail. UN وتستهدف هذه البرامج تحقيق التكامل بين النظام التعليمي وتدريب الشباب والبالغين من أجل زيادة مواءمة هيكل موارد القوى العاملة مع احتياجات سوق العمل.
    Deuxièmement, le parrainage limite la mobilité des expatriés et ainsi leur capacité de répondre aux besoins du marché du travail. UN ثانياً: يقيَد نظام الكفالة حركة العمال الوافدين ومن ثم قدرتهم على الاستجابة لمتطلبات سوق العمل.
    Dans la lutte contre le chômage, nous donnons la priorité à l'élaboration de programmes d'emploi actif prévoyant l'adaptation des gens aux besoins du marché du travail. UN وفي القضاء على البطالة نعطـي الأولوية لوضع برامج عمالة نشطـة ترمي إلى تكييف الناس لمتطلبات سوق العمل.
    Moderniser les programmes d'enseignement et de formation ; poursuivre la coordination avec les institutions d'enseignement et de formation de sorte que leur formation soit adaptée aux besoins du marché du travail local et étranger. UN تحديث مناهج التعليم والتدريب، ومواصلة التنسيق مع مؤسسات التعليم والتدريب لضمان ملائمة مخرجاتها مع احتياجات أسواق العمل المحلية والخارجية؛
    :: Sensibilisation des femmes aux spécialisations professionnelles correspondant aux besoins du marché du travail; UN :: توعية المرأة بالتخصصات المهنية المتطورة التي تتلاءم مع متطلبات سوق العمل.
    414. La formation professionnelle est considérée comme un complément essentiel de la composante initiale de l'enseignement, car elle permet de préparer une maind'œuvre qualifiée qui réponde aux besoins du marché du travail. UN التدريب المهني 411- يعتبر ضروريا ومكملا للشق الأول، إذ يساهم في إعداد العمالة المدربة وفقا لاحتياجات سوق العمل.
    Limiter l'enseignement professionnel qui ne répond pas aux besoins du marché du travail et élever le niveau d'instruction des chômeurs afin d'améliorer leurs perspectives d'emploi. UN - الحد من التعليم المهني الذي لا يتماشى مع احتياجات سوق العمل ورفع المستوى التعليمي للعاطلين بغية تحسين آفاق توظيفهم.
    L'éducation et la formation, ainsi que l'apprentissage tout au long de la vie, qui renforcent l'aptitude des jeunes à trouver un emploi, doivent être adaptés aux besoins du marché du travail. UN 47 - ومن المهم مطابقة التعليم والتدريب، والتعلم مدى الحياة، الذي يزيد من فرص توظُّف الشباب، مع احتياجات سوق العمل.
    L'offre d'un emploi rémunérateur et une aide pour trouver des possibilités d'investissement rentable par le développement des réseaux d'assurance et de protection sociale et la promotion de programmes de formation et d'éducation pour personnes handicapées afin de les adapter aux besoins du marché du travail. UN :: إيجاد وظائف مدرة للدخل وتوفير الدعم لإيجاد فرص استثمارات مربحة عن طريق توسيع نطاق شبكات التأمين والحماية الاجتماعية وتعزيز البرامج التدريبية والتعليمية للمعوقين لكي يتكيفوا مع احتياجات سوق العمل.
    Revue du système d'éducation et de formation professionnelle afin de l'adapter aux besoins du marché du travail. UN 37 - ومن الضروري أيضا إجراء استعراض لنظام التعليم والتدريب المهني من أجل تكييفه مع احتياجات سوق العمل.
    La DODIR recommande que la Croatie adapte ses programmes éducatifs à l'intention des enfants handicapés dans l'optique de les armer pour répondre aux besoins du marché du travail d'aujourd'hui. UN وأوصت الرابطة بأن تكيف كرواتيا البرامج التعليمية الموجهة للأطفال ذوي الإعاقة مع احتياجات سوق العمل في يومنا هذا(112).
    - l'adaptation des profils de formation aux besoins du marché du travail et la promotion d'une main-d'œuvre qualifiée à travers, d'une part, la préparation des demandeurs à l'entrée dans la vie active par le biais de la formation professionnelle et, d'autre part, la formation qualifiante des personnes ayant perdu leur emploi en vue de leur réinsertion; UN - تكييف برامج التدريب مع احتياجات سوق العمل وإيجاد يد عاملة كفأة عن طريق إعداد طالبي العمل بواسطة التدريب المهني، من جهة، وتدريب فاقدي العمل بهدف إعادة ادماجهم؛
    20. Encourage les gouvernements à envisager de prendre toutes les mesures voulues au niveau national, visant notamment à améliorer les compétences de la main-d'œuvre, à mieux adapter les systèmes d'éducation et de formation aux besoins du marché du travail, et à renforcer les institutions et la réglementation du travail pour lutter contre le ralentissement de l'économie; UN ' ' 20 - تشجع الحكومات على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني من قبيل الارتقاء بالمهارات البشرية ومواءمة نظم التعليم والتدريب على نحو أفضل مع احتياجات سوق العمل وتقوية مؤسسات العمل ولوائحها بهدف تمكينها من التكيف في فترات الهبوط الاقتصادي؛
    24. Engage les gouvernements à envisager de prendre toutes les mesures voulues au niveau national, notamment pour améliorer les compétences de la main-d'œuvre, mieux adapter les systèmes d'éducation et de formation aux besoins du marché du travail, et renforcer les institutions et la réglementation du travail pour lutter contre le ralentissement de l'économie; UN 24 - تشجع الحكومات على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني من قبيل الارتقاء بالمهارات البشرية ومواءمة نظم التعليم والتدريب على نحو أفضل مع احتياجات سوق العمل وتقوية مؤسسات العمل ولوائحها بهدف تمكينها من التكيف في فترات الهبوط الاقتصادي؛
    En outre, l'État du Qatar fait tout ce qui est en son pouvoir pour assurer une éducation de haut niveau aux jeunes Qatariens et pour offrir des chances égales aux deux sexes, tout en veillant à ce que le système éducatif réponde aux besoins du marché du travail. UN ومن جهة أخرى، تعمل دولة قطر كل ما بوسعها لتوفير أعلى مستوى تعليمي للشباب القطري وضمان تكافؤ الفرص بين الجنسين مع الحرص على جعل النظام التعليمي يستجيب لمتطلبات سوق العمل.
    Modernisation des programmes d'enseignement et de formation; poursuite de la coordination avec les institutions d'enseignement et de formation, de sorte que leur formation soit adaptée aux besoins du marché du travail local et étranger; UN تحديث مناهج التعليم والتدريب، ومواصلة التنسيق مع مؤسسات التعليم والتدريب لضمان ملاءمة مخرجاتها مع احتياجات أسواق العمل المحلية والخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus