"aux coûts de" - Traduction Français en Arabe

    • بتكاليف
        
    • إلى تكاليف
        
    • التكاليف مع
        
    • مع تكاليف
        
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Les fonds ont servi à acheter un véhicule pour le travail sur le terrain et permis de faire face aux dépenses de personnel, aux charges générales de fonctionnement et aux coûts de production et de promotion. UN واستخدم التمويل لتغطية تكاليف الموظفين ولشراء مركبة للميدان إضافة إلى تكاليف التشغيل العامة وتكاليف الإنتاج والدعاية.
    Au moins un bureau de pays a conclu des accords avec des entités du secteur privé prévoyant une participation aux coûts de 100 %, ce qui soulève des questions au sujet de conflits éventuels entre les intérêts des donateurs et le mandat du PNUD. UN 49 - وقد دخل مكتب قطري واحد على الأقل في عدد من اتفاقات تقاسم مائة في المائة من التكاليف مع منظمات تابعة للقطاع الخاص، مما أثار مسائل تتعلق بإمكانية تعارض مصالح المانحين مع ولاية البرنامج الإنمائي.
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence UN اعتماد الترتيبات المتعلقة بالوفاء بتكاليف المؤتمر
    L'augmentation en volume de 26 700 dollars est attribuable aux coûts de démarrage de la Division de planification et de coordination stratégique. UN ويمكن أن تعزى الزيادة في الحجم البالغ قدرها 700 26 دولار إلى تكاليف البدء في تشغيل شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Après décomposition, ces frais ont été ajoutés aux coûts de formation. UN وقد صُنِّفَت هذه التكاليف وأُضيفَت إلى تكاليف التدريب.
    Cependant, l'objectif consistant à parvenir progressivement à un taux moyen de 7 % s'agissant du recouvrement des coûts afférents aux services généraux de gestion en cas de participation aux coûts de tierces parties n'a pas encore été atteint. UN بيد أن هدف التوصل تدريجيا إلى معدل مستهدف متوسطه 7 في المائة في تقاسم التكاليف مع طرف ثالث في الدعم الإداري العام لم يتحقق حتى الآن.
    Les coûts envisagés pour satisfaire ces besoins sont minimes par rapport aux coûts de projets de développement gigantesques de par le monde. UN والتكاليف المتوخاة لمواجهة هذه المتطلبات ضئيلة بالمقارنة مع تكاليف المشاريع الانمائية الضخمة في شتى أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus