"aux commissions techniques" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجان الفنية
        
    • في اللجان الفنية
        
    • للجان الفنية
        
    • من اللجان الفنية
        
    • من جانب اللجان الفنية
        
    • باللجان الفنية
        
    • لعضوية اللجان الفنية
        
    • لعضوية اللجان الوظيفية
        
    • مع جميع اللجان الفنية
        
    . Par ailleurs, le CAC a régulièrement présenté des déclarations sur le suivi des conférences aux commissions techniques pertinentes. UN وقدمت لجنة التنسيق اﻹدارية في مناسبات أخرى وعلى نحو منتظم بيانات إلى اللجان الفنية ذات الصلة بشأن متابعة المؤتمر.
    À cet effet, le Secrétaire général a formulé dans ses rapports aux commissions techniques plusieurs recommandations sur leurs méthodes de travail. UN 32 - ولهذه الغاية، قـدّم الأمين العام، في تقاريره إلى اللجان الفنية بشأن أساليب عملها، عدة توصيات.
    Le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après, dont les gouvernements avaient proposé la candidature, aux commissions techniques du Conseil : UN أقر المجلس ترشيحات الممثلين التالية أسماؤهم الذين رشحتهم حكوماتهم للعمل في اللجان الفنية للمجلس:
    Elections et nominations aux organes subsidiaires et autres organes du Conseil économique et social, confirmation de la nomination de représentants aux commissions techniques et présentation de candidatures (E/1993/SR.6 à 11) UN الانتخابات والتعيينات لعضوية الهئيات الفرعية للمجلـس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المتصلة به، واقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    Il n'a pas été possible de comparer les résultats relatifs aux commissions techniques, faute de données comparables en 2009. UN ولا يمكن إجراء مقارنة مماثلة للجان الفنية لعدم وجود بيانات قابلة للمقارنة لعام 2009.
    Nous avons demandé aux commissions techniques de revoir leurs méthodes de travail à la lumière des changements réalisés par la Commission du développement durable. UN وقد طلبنا من اللجان الفنية أن تستعرض أساليب عملها في ضوء التغييرات التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة.
    Le projet de loi a été renvoyé aux commissions techniques de la Chambre pour être examiné plus avant. UN وأُعيد مشروع القانون إلى اللجان الفنية التابعة للمجلس لمواصلة النظر فيه.
    Le Conseil voudra peut-être demander aux commissions techniques et aux autres organes subsidiaires qui n'ont pas encore commencé à examiner leurs méthodes de travail de mener à bien cet examen avant sa session de fond de 2007. UN 40 - قد يود المجلس أن يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية التي لم تقم بعد باستعراض طرق عملها أن تنتهي من ذلك الاستعراض قبل دورته الموضوعية لعام 2007.
    Pour cette raison, je demande aux commissions techniques et aux organes d'experts du Conseil d'apporter en priorité leur aide à l'organisation des examens ministériels annuels afin de participer pleinement à une préparation adéquate de ces examens. UN ومن ثم، أود أن أطلب إلى اللجان الفنية وهيئات خبراء المجلس على سبيل الأولوية أن تدعم الاستعراضات الوزارية السنوية، وذلك لكفالة مشاركتها الكاملة في هذه الاستعراضات وإتاحة الفرصة لإجراء أعمال التحضير الملائمة لها.
    Ces suggestions ont été faites en réponse à l'invitation que le Président du Conseil économique et social a adressée aux commissions techniques pour qu'elles contribuent aux travaux du Conseil dans ce domaine. UN وتقدَّم هذه الآراء استجابةً لدعوة وجَّهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجان الفنية لكي تساهم في أعمال المجلس بهذا الشأن.
    Ces suggestions ont été faites en réponse à l'invitation que le Président du Conseil économique et social a adressée aux commissions techniques pour qu'elles contribuent aux travaux du Conseil dans ce domaine. UN وتقدَّم هذه الآراء استجابةً لدعوة وجَّهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجان الفنية لكي تساهم في أعمال المجلس بهذا الشأن.
    2. À la 4e séance plénière également, le 1er mai 1997, le Conseil a confirmé la candidature des représentants suivants, qui avaient été désignés par leur gouvernement, aux commissions techniques du Conseil : UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٤ أيضا، المعقودة في ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أقر المجلس تعيين الممثلين المذكورة أسماؤهم أدناه والذين رشحتهم حكوماتهم، في اللجان الفنية للمجلس:
    et confirmation de candidatures des représentants siégeant aux commissions techniques UN وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    2. À sa 2e séance plénière, le 3 février 1994, le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après, qui avaient été désignés par leurs gouvernements aux commissions techniques du Conseil Voir E/1994/10. UN إقرار ممثلين ٢ - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أقر المجلس تسمية الممثلين التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم أعضاء في اللجان الفنية للمجلس)٦(:
    organes du Conseil économique et social, confirmation de la nomination de représentants aux commissions techniques et présentation de candidatures Elections UN ١٩٩٣/٢١٨ - الانتخابات والتعيينات لعضوية الهيئات الفرعيــة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئــات المتصلــة به، واقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    La fourniture d'un appui de fond aux commissions techniques devrait être renforcée afin de répondre aux attentes des examens ministériels annuels et du Forum biennal pour la coopération en matière de développement. UN ويلزم تعزيز الدعم الموضوعي المقدم للجان الفنية بغية تلبية توقعات الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    • De nouveaux faits se sont produits depuis la tenue des conférences : il serait utile aux commissions techniques d’avoir un point à l’ordre du jour portant sur les problèmes en émergence. UN ● وما فتئت تحدث تطورات جديدة منذ انعقاد المؤتمرات: من المفيد أن يكون للجان الفنية بند على جدول أعمالها يتعلق بالقضايا الناشئة.
    • De nouveaux faits se sont produits depuis la tenue des conférences : il serait utile aux commissions techniques d’avoir un point à l’ordre du jour portant sur les problèmes en émergence. UN ● وقد حدثت تطورات جديدة منذ انعقاد المؤتمرات: من المفيد أن يكون للجان الفنية بند على جدول أعمالها يتعلق بالقضايا الناشئة.
    Vous trouverez ci-joint, à toutes fins utiles, dans l'annexe de la présente lettre, une liste des résolutions dans lesquelles le Conseil a expressément demandé aux commissions techniques de prendre des mesures. UN وترد في مرفق هذه الرسالة، كمرجع، قائمة بالقرارات التي اتخذها المجلس والتي تطلب تحديدا إجراء من اللجان الفنية.
    Depuis la création du Département des affaires économiques et sociales, les documents destinés aux commissions techniques sont diffusés sur le site Internet du département sous une forme normalisée. UN ومع إنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقرر أن تدرج جميع الوثائق الخاصة باللجان الفنية في شكل موحد على الموقع الشبكي للإدارة.
    27. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil a confirmé la nomination des membres suivants, qui avaient été désignés par leurs gouvernements, aux commissions techniques du Conseil (voir décision 1993/201 du Conseil) : UN ٢٧ - في الجلسة ٣، المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم الذين رشحتهم حكوماتهم لعضوية اللجان الفنية للمجلس )انظر مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠١(: اللجنة اﻹحصائية
    20. À la 2e séance, le 3 février, le Conseil a confirmé la nomination des membres suivants, qui avaient été désignés par leur gouvernement, aux commissions techniques du Conseil (voir décision 1994/219 du Conseil) : UN ٢٠ - في الجلسة الثانية، المعقودة يوم ٣ شباط/فبراير، أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم، المرشحين من حكوماتهم لعضوية اللجان الوظيفية التابعة للمجلس )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢١٩(:
    d) Les résultats des réunions de la Commission devraient être communiqués, à titre d'information, aux commissions techniques et aux organismes des Nations Unies concernés. UN )د( ﻷغــراض العلــم واﻹحاطة، يتم تبادل نتائج اجتماعات اللجنة المعنية بتسخيــر العلــم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، مع جميع اللجان الفنية وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus