"aux comptes en banque" - Traduction Français en Arabe

    • الحسابات المصرفية
        
    • والحسابات المصرفية
        
    • لدى المصارف
        
    Le Comité a chargé le secrétariat d'écrire au requérant pour l'informer de la procédure adoptée par les autorités du Koweït afin qu'il puisse accéder aux comptes en banque ouverts dans ce pays et faire valoir ses droits sur les fonds qui y sont déposés. UN وأوعز الفريق من اﻷمانة بأن تكتب إلى المطالِب وتخطره باﻹجراءات التي وضعتها السلطات في الكويت للوصول إلى الحسابات المصرفية في ذلك البلد وﻹثبات حقه في اﻷموال المودعة في الحسابات المختلفة.
    Les paiements dans d'autres monnaies convertibles doivent être préalablement approuvés par la Trésorerie et doivent être versés aux comptes en banque désignés par la Trésorerie pour la monnaie en question. UN وتتطلب المدفوعات بعملة أخرى قابلة للتحويل موافقة مسبقة من جانب شعبة الخزانة التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية ويجب إيداعها في الحسابات المصرفية التي تعيِّنها شعبة الخزانة لتلك العملة.
    Le Trésorier désigne les personnes initialement autorisées à signer tous ordres relatifs aux comptes en banque du PNUD ainsi que les fonctionnaires habilités à modifier la liste des personnes autorisées à signer. UN يعين أمين الخزانة الموقعين اﻷساسيين لتشغيل الحسابات المصرفية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والموظفين المأذون لهم بإجراء تعديلات ﻷفرقة الموقعين.
    Le pouvoir de signer les ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة التوقيع المعتمد لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها.
    Le Comité a chargé le secrétariat d'écrire au requérant pour l'informer de la procédure adoptée par les autorités du Koweït afin qu'il puisse accéder aux comptes en banque ouverts dans ce pays et faire valoir ses droits sur les fonds qui y sont déposés. UN وأوعز الفريق من اﻷمانة بأن تكتب إلى المطالِب وتخطره باﻹجراءات التي وضعتها السلطات في الكويت للوصول إلى الحسابات المصرفية في ذلك البلد وﻹثبات حقه في اﻷموال المودعة في الحسابات المختلفة.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de la Cour ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à la Cour ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où l'exécution des activités de la Cour l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de la Cour ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à la Cour ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où l'exécution des activités de la Cour l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de la Cour ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à la Cour ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où l'exécution des activités de la Cour l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de la Cour ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à la Cour ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où l'exécution des activités de la Cour l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de la Cour ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à la Cour ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où l'exécution des activités de la Cour l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de l'Organisation ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à l'Organisation ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où les activités de l'Organisation l'exigent. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية التابعة للأمم المتحدة، أو الاحتفاظ بنقديتها أو صكوكها المتداولة باستبدال عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de l'Organisation ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à l'Organisation ne sont autorisés à faire d'opérations de change que dans la mesure où l'exécution des tâches de l'Organisation l'exige absolument. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن إدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة أو عن الاحتفاظ بنقدية أو صكوك قابلة للتداول تخص الأمم المتحدة، باستبدال عملة بأخرى. إلا بالحد الأدنى الضروري لأداء الأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de l'Organisation ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à l'Organisation ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où les activités de l'Organisation l'exigent. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن إدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة أو عن الاحتفاظ بنقديتها أو صكوكها المتداولة استبدال عملة بأخرى إلا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque du Tribunal ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant au Tribunal ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où les activités du Tribunal l'exigent. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة باستبدال عملة بأخرى، عدا إلى الحد اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque du Tribunal ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant au Tribunal ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où les activités du Tribunal l'exigent. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة باستبدال عملة بأخرى، عدا إلى الحد اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Les fonctionnaires chargés des opérations relatives aux comptes en banque de l'Organisation ou de la garde des espèces ou instruments négociables appartenant à l'Organisation ne sont autorisés à faire des opérations de change que dans la mesure où les activités de l'Organisation l'exigent. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن إدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة أو عن الاحتفاظ بنقديتها أو صكوكها المتداولة باستبدال عملة بأخرى إلا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus