"aux conditions prévues par le droit de" - Traduction Français en Arabe

    • للشروط المنصوص عليها في قانون
        
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN ويجب أن يخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب.
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN ويجب أن يخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب.
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN ويجب أن يخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب.
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN ويجب أن يخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب.
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN ويخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المطلوب منها التسليم.
    L=extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l=État requis. UN ويجب أن يخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب.
    L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'Etat requis. UN ويخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المطلوب منها التسليم.
    L'extradition sera subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'Etat requis. UN ويخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المطلوب منها التسليم.
    L'extradition sera subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'Etat requis. UN ويخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المطلوب منها التسليم.
    Presque toutes disposent que l'extradition est soumise aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN وتكاد جميع هذه الاتفاقيات تُخضع التسليم للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة متلقية الطلب.
    5. L’extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l’État Partie requis par les traités d’extradition applicables, y compris pour ce qui est des motifs pour lesquels l’État Partie requis peut refuser l’extradition. UN 5 - يخضع تسليم المجرمين للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة الطرف المتلقية الطلب أو في معاهدات تسليم المجرمين المعمول بها، بما في ذلك الأسباب التي يجوز للدولة الطرف المتلقية الطلب الاستناد اليها لرفض تسليم المجرمين.
    À côté des conventions multilatérales d'extradition (qui précisent généralement les conditions applicables à la procédure d'extradition, y compris les motifs possibles de refus), presque toutes les conventions examinées spécifient que l'extradition est soumise aux conditions prévues par le droit de l'État requis. UN 139 - وإلى جانب الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بالتسليم (التي عادة ما تحدد الشروط المنطبقة على عملية التسليم، بما في ذلك الأسباب الممكنة للرفض)، تكاد جميع الاتفاقيات المستعرضة تنص على أن التسليم يخضع للشروط المنصوص عليها في قانون الدولة المتلقية للطلب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus