"aux conventions suivantes" - Traduction Français en Arabe

    • في الاتفاقيات التالية
        
    • إلى الاتفاقيات التالية
        
    • الاتفاقات التالية
        
    La République du Congo es partie aux conventions suivantes : UN إن جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية:
    Il est donc devenu partie aux conventions suivantes : UN وبالتالي، فإن بليز دولة طرف في الاتفاقيات التالية:
    La République du Congo est partie aux conventions suivantes : UN جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية:
    Les autorités géorgiennes préparent actuellement l'adhésion de la Géorgie aux conventions suivantes : UN وتُبذل الجهود حاليا من أجل كفالة انضمامها إلى الاتفاقيات التالية:
    Le Niger a adhéré aux conventions suivantes sur le terrorisme : UN وقد انضمت النيجر إلى الاتفاقيات التالية المتعلقة بالإرهاب:
    La Trinité-et-Tobago est partie aux conventions suivantes : UN إن ترينيداد وتوباغو طرف في الاتفاقات التالية:
    786. Israël est partie aux conventions suivantes : UN ٦٨٧- وإسرائيل عضو في الاتفاقيات التالية:
    63. La Sierra Leone est partie aux conventions suivantes de l'Organisation internationale du Travail: UN 63- سيراليون دولة طرف في الاتفاقيات التالية التابعة لمنظمة العمل الدولية:
    270. La Grèce est partie aux conventions suivantes : UN 270- إن اليونان طرف متعاقد في الاتفاقيات التالية:
    252. La Principauté de Monaco est partie aux conventions suivantes: UN ٢5٢- إمارة موناكو طرف في الاتفاقيات التالية:
    250. Les Philippines sont parties aux conventions suivantes: UN 250- الفلبين دولة طرف في الاتفاقيات التالية:
    Le Congo est partie aux conventions suivantes : UN الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية:
    1. La Pologne est partie aux conventions suivantes : UN ١- بولندا طرف في الاتفاقيات التالية:
    125. La Pologne est partie aux conventions suivantes : UN ١٢٥- بولندا طرف في الاتفاقيات التالية:
    289. La Pologne est partie aux conventions suivantes : UN ٩٨٢- بولندا طرف في الاتفاقيات التالية:
    64. Le pays est partie aux conventions suivantes de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO): Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement de 1960 depuis le 2 juin 1967. UN 64- وسيراليون طرف في الاتفاقيات التالية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو): اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم لعام 1960، منذ 2 حزيران/يونيه 1967.
    La Malaisie est déjà partie aux conventions suivantes : UN وقد انضمت ماليزيا بالفعل إلى الاتفاقيات التالية:
    4. La République d'Arménie a accédé aux conventions suivantes concernant la promotion de la femme et la protection des droits de la femme, à savoir : UN ٤ - ولقد انضمت جمهورية أرمينيا إلى الاتفاقيات التالية في مجال النهوض بالمرأة وحماية حقوقها:
    75. L'Espagne a souscrit aux conventions suivantes : UN 75- انضمت إسبانيا إلى الاتفاقيات التالية:
    317. La Principauté a adhéré aux conventions suivantes: UN 317- انضمت الإمارة إلى الاتفاقيات التالية:
    Le 15 décembre 2005, le Parlement andorran approuva l'adhésion de l'Andorre aux conventions suivantes : UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وافق برلمان أندورا على انضمام أندورا إلى الاتفاقيات التالية:
    À cet égard, il convient de signaler que le Guatemala a souscrit aux conventions suivantes relatives à l'entraide judiciaire : UN وقد وقّعت غواتيمالا أيضا الاتفاقات التالية المتعلقة بالمساعدة القضائية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus