"aux coopératives agricoles" - Traduction Français en Arabe

    • في التعاونيات الزراعية
        
    Cependant, le concept encore présent selon lequel un homme doit représenter le ménage constitue un obstacle à la participation des femmes aux coopératives agricoles. UN ولكن ما زالت فكرة أن الرجل هو الذي يمثل الأسرة المعيشية تشكل عقبة في سبيل عضوية المرأة في التعاونيات الزراعية.
    Néanmoins, la participation globale des femmes aux coopératives agricoles est faible. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زال المستوى الإجمالي لمشاركة النساء في التعاونيات الزراعية منخفضا.
    315. La participation des femmes aux coopératives agricoles demeure néanmoins faible. UN ٣٠٤ - ورغم ما تقدم، فإن مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية لا تزال ضعيفة.
    3) Élargissement de la participation des femmes aux coopératives agricoles UN (3) توسيع نطاق مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية
    Tableau 52 Participation des femmes rurales aux coopératives agricoles UN الجدول 52 - عضوية المرأة الريفية في التعاونيات الزراعية
    L'interdiction à une femme de se remarier dans l'année suivant son divorce; les restrictions à la participation des femmes aux coopératives agricoles ou à la gestion de l'eau et des ressources restent en vigueur. UN ومن ذلك مثلاً أن الشرط المتعلق بعدم استطاعة الزواج مرة أخرى قبل انقضاء سنة من الطلاق، أو القيود الموضوعة على مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية وفي إدارة المياه والموارد مازالت سارية.
    Élargissement de la participation des femmes aux coopératives agricoles UN دال - توسيع مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية
    < Tableau 14-3 > Participation des femmes aux coopératives agricoles UN الجدول 14-3 مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية
    Le premier Plan quinquennal de développement pour les agricultrices a fixé les objectifs de l'amélioration de la participation des femmes aux coopératives agricoles : 50 % du total des membres, 6 000 représentantes et 600 membres cadres. UN أفضت الخطة الخمسية الأولى لتشجيع المزارعات إلى تحديد ذلك الهدف المتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية: 50 في المائة من إجمالي عدد الأعضاء و 000 6 عضوة تنفيذية.
    Un certain nombre de dispositions alors prises par le Gouvernement, comme l'offre d'une éducation adaptée aux agricultrices, sont parvenues dans une certaine mesure à améliorer la participation des femmes aux coopératives agricoles. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذت الحكومة ترتيبات من قبيل توفير التثقيف ذي الصلة للمزارعات، والاضطلاع بقدر ما من التحسين في مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية.
    Le niveau général de participation des femmes aux coopératives agricoles demeure néanmoins faible faute de ressources et d'information, mais aussi en raison de contraintes culturelles. UN 56 - ومع ذلك، ما زال المستوى العام لمشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية منخفضا بسبب الافتقار إلى الموارد والمعلومات وبسبب القيود الثقافية.
    Le rapport sur le rôle des coopératives dans le développement social a relevé qu'il fallait promouvoir une participation plus large des femmes aux coopératives agricoles et à leurs organes de décision (A/64/132). UN 26 - وأشار التقرير المتعلق بدور التعاونيات في التنمية الاجتماعية، إلى ضرورة تعزيز مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية وحصولها على العضوية في هيئات اتخاذ القرار (A/64/132).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus