"aux cours de" - Traduction Français en Arabe

    • في الدورات
        
    • في دروس
        
    Cette prestation est versée aux personnes sans emploi qui participent aux cours de formation proposés par des organismes agréés. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    L'OMS participera aussi aux cours de formation régionaux qui seront organisés en Afrique, dans les Amériques et en Asie. UN وستشارك المنظمة أيضا في الدورات التدريبية الاقليمية التي ستعقد في افريقيا واﻷمريكتين وآسيا.
    Une moyenne de 27 500 personnes sont inscrites aux cours de longue durée dispensés par les collèges pour adultes chaque trimestre, dont 65% de femmes et 35% d'hommes. UN ويُسجل في الدورات الطويلة بمعاهد الكبار كل فصل 500 27 شخص في المتوسط، 65 في المائة منهم من النساء و35 في المائة من الرجال.
    :: Organisation d'enquêtes sur la clientèle à l'intention des participants aux cours de formation en vue de recueillir les enseignements tirés de l'expérience et d'améliorer la prestation des services UN :: وضع استطلاعات لرأي المشاركين في الدورات التدريبية بهدف جمع الدروس المستخلصة وتحسين الطريقة التي يقدم بها التدريب.
    Vous vous y retrouviez quand sa famille était aux cours de dressage ? Open Subtitles أإلتقيتم في منزله عندما كانت الزوجة و الأطفال في دروس الفروسية؟
    Nombre de participants aux cours de formation de brève durée organisés dans le cadre du programme de coopération de Singapour Exercicea Territoire UN عدد المشاركين في الدورات التدريبية القصيرة اﻷجل في إطار برنامج التعاون لسنغافورة
    Au total, plus de 500 personnes ont participé aux cours de formation de l'UNU durant l'année écoulée. UN وشارك ما يزيد عن ٥٠٠ شخص في الدورات التدريبية التي عقدتها الجامعة خلال السنة.
    Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre de projets modèles, de bourses, de visites scientifiques, et de la participation aux cours de formation. UN ونود أن نشيد بشكل خاص بالزيادة في عدد المشاريع النموذجية، والزمالات، والزيارات العلمية، والمشاركة في الدورات التدريبية.
    Au total, plus de 500 personnes ont participé aux cours de formation de l’UNU durant l’année écoulée. UN وشارك ما يزيد عن ٥٠٠ شخص في الدورات التدريبية التي عقدتها الجامعة خلال السنة.
    Les organisations partenaires conviennent d'exempter des droits d'inscription et autres frais liés à la formation des boursiers et participants aux cours de la Convention. UN توافق المنظمات الشريكة على التنازل عن رسوم وتكاليف الدورات لفائدة الباحثين المستفيدين من برنامج الزمالات والمشاركين في الدورات في إطار برنامج الاتفاقية.
    En ce qui concerne les étrangers en attente d'expulsion, certains pays ont fait valoir qu'il était sans intérêt que ces personnes participent aux cours de formation. UN وفيما يخص الأجانب الذين ينتظرون الترحيل إلى بلدانهم، أكد بعض الدول أن إدراج هؤلاء في الدورات الدراسية لا يخدم غرضاً.
    Les femmes seront davantage encouragées à participer aux cours de formation dans le pays et à l'étranger. UN وستمضي في تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية في البلد وفي الخارج.
    Organisation d'enquêtes sur la clientèle à l'intention des participants aux cours de formation en vue de recueillir les enseignements tirés de l'expérience et d'améliorer la prestation des services UN وضع استطلاعات لرأي المشاركين في الدورات التدريبية بهدف جمع الدروس المستخلصة وتحسين الطريقة التي يقدم بها التدريب
    La participation des femmes aux cours de formation à la confection d'étoffes de bonneterie est de 98 %, une tendance qui revêt la plus grande importance pour la fabrication artisanale dans la zone de Huallhuas. UN وتبلغ مشاركة المرأة في الدورات التدريبية المتصلة بإنتاج المنسوجات 98 في المائة، وهي أهم محور للإنتاج الحرفي في منطقة هوالهواس.
    Un site a été créé afin de permettre l'inscription aux cours de brève durée et aux cours régionaux et le transfert des documents nécessaires, ce qui facilite du même coup l'établissement des statistiques sur les activités menées. UN وقد أنشئ منبر للتسجيل في الدورات التدريبية القصيرة على المستوى الإقليمي من أجل السماح بالتسجيل الإلكتروني وتنزيل الوثائق، وهو منبر يسهل أيضاً إعداد الإحصاءات من أجل إعداد التقارير.
    Ce réseau facilite également l'interaction entre ses membres et les participants aux cours de formation organisés en Afrique du Sud, en Chine, en Égypte, en Inde et en République-Unie de Tanzanie. UN ويُسهّل المؤتمر أيضا التأثير المتبادل فيما بين أعضاء الشبكة والمشاركين في الدورات التدريبية المُنظمة في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وشيلي ومصر والهند.
    Plusieurs membres du bureau de Gaza ont été inscrits dans le programme, ont participé aux cours de formation et ont passé l'examen de certification de l'Institut. UN والتحق بهذه البرنامج بعض موظفي مكتب قطاع غزة الميداني، وشاركوا في الدورات التدريبية واجتازوا الامتحان لنيل شهادة من هذا المعهد.
    Tableau 10.10 Nombre d'inscriptions aux cours de formation professionnelle par sexe 1998 UN الجدول 10-10: اشتراك الطلاب في الدورات المهنية، بحسب نوع الجنس - 1998
    Par conséquent, les efforts déployés pour promouvoir la fréquentation scolaire des filles devront s'accompagner de mesures visant à encourager les femmes à participer aux cours de formation des maîtres et même à postuler à des emplois d'auxiliaires dans le système scolaire. UN ومن ثم، يتعين تكملة الجهد الذي يبذل البلد لتعزيز مشاركة البنات في التعليم بتدابير تهدف إلى تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية للمدرسين، بل والتقدم لشغل وظائف تدريس على أساس عدم التفرغ في النظام المدرسي.
    Ainsi, à compter de ce jour, vous ne prendrez plus part aux cours de danse et de dessin. Open Subtitles هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص
    En septembre 2004, des délégués du Kirghizistan prendront une part active aux cours de droit international humanitaire et de droits de l'homme qui doivent être donnés à Moscou. UN علاوة على ذلك، سيضطلع في أيلول/سبتمبر 2004 ممثلون عن قيرغيزستان بدور فاعل في دروس القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان التي ستنظم في موسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus