5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; | UN | ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; | UN | ٥- يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; | UN | ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
213. Résumant toutes ces discussions sur les dépenses d'appui des organisations, l'Administrateur associé a relevé tout d'abord que, dans sa décision 95/23, le Conseil d'administration avait approuvé un ensemble simplifié et plus synthétique, à trois niveaux, pour l'affectation des crédits aux " dépenses d'appui des organisations " , qui remplacerait les neuf catégories distinctes appliquées pour le cycle actuel. | UN | ٣١٢ - وأشار أولاً، في تلخيصه للمناقشات التي دارت بشأن تكاليف دعم الوكالات، إلى أن المجلس التنفيذي قد وافق في مقرره ٥٩/٣٢ على مجموعة مبسﱠطة وموحﱠدة من ثلاثة مخصصات لما يمكن أن يُطلق عليه " تكاليف دعم الوكالات " ، وهي ستحل محل الخطوط التسعة المنفصلة لدورة البرمجة الحالية. |
1. Prend note du rapport de l'Administrateur relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23) et du rapport sur l'évaluation indépendante des arrangements concernant les dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23/Add.1); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات )DP/1994/23( وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم )DP/1994/23/Add.1(؛ |
Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; | UN | قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات (DP/1995/49) إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛ |
Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; | UN | قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات )DP/1995/49( إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛ |
Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; | UN | قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات (DP/1995/49) إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛ |
213. Résumant toutes ces discussions sur les dépenses d'appui des organisations, l'Administrateur associé a relevé tout d'abord que, dans sa décision 95/23, le Conseil d'administration avait approuvé un ensemble simplifié et plus synthétique, à trois niveaux, pour l'affectation des crédits aux " dépenses d'appui des organisations " , qui remplacerait les neuf catégories distinctes appliquées pour le cycle actuel. | UN | ٣١٢- وأشار أولاً، في تلخيصه للمناقشات التي دارت بشأن تكاليف دعم الوكالات، إلى أن المجلس التنفيذي قد وافق في مقرره ٥٩/٣٢ على مجموعة مبسﱠطة وموحﱠدة من ثلاثة مخصصات لما يمكن أن يُطلق عليه " تكاليف دعم الوكالات " ، وهي ستحل محل الخطوط التسعة المنفصلة لدورة البرمجة الحالية. |
l'application des arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations au niveau des pays, en partant de l'évaluation présentée en la matière en 1994, et de présenter au Conseil d'administration à sa session de 1997, dans le cadre de l'examen des arrangements futurs en matière de programmation, un rapport sur la question décrivant les enseignements tirés de cet examen et proposant diverses formules de remplacement possibles; | UN | ٥١- يطلب إلى مدير البرنامج أن يستعرض الخبرات الحديثة العهد فيما يتعلق بترتيب تكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري، استناداً إلى التقييم الذي قُدم بشأن هذه المسألة في عام ٤٩٩١، وتقديم تقرير عن ذلك، يورد وصفاً للدروس المستخلصة ويقترح بدائل مختلفة، إلى المجلس التنفيذي في الاجتماع السنوي لعام ٧٩٩١ في إطار استعراض ترتيبات البرمجة الخلف؛ |