En application des politiques et procédures du PNUD, les gouvernements hôtes contribuent aux dépenses des bureaux locaux. | UN | تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واجراءاته. |
Reconnaissant que la capacité de contribuer à ces dépenses varie selon les pays, le Conseil d'administration a approuvé un système de dérogation pour les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux; | UN | واقرارا من مجلس الادارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية؛ |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Contributions du gouvernement hôte aux dépenses des bureaux de pays du PNUD. | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي. |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie de pays, en 2004 | UN | الإيرادات المحصلة من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2004 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Certaines délégations ont souligné la nécessité pour les gouvernements de verser au PNUD leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الحاجة إلى دفع مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Certaines délégations ont souligné la nécessité pour les gouvernements de verser au PNUD leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الحاجة إلى دفع مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Contributions des gouvernements locaux aux dépenses des bureaux de pays | UN | مساهمة الحكومات المحلية في تكاليف المكاتب القطرية |
Toutefois, le PNUD surveille de façon proactive la performance des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, et envoie des rappels pour les paiements dus aux gouvernements des pays de programme. | UN | بيد أن البرنامج الإنمائي يرصد بصورة استباقية حالة المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، ويرسل رسائل تذكير تطلب سداد المدفوعات المستحقة للحكومات المستفيدة من البرامج. |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2008 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses des bureaux locaux, par catégorie de pays, en 2006 | UN | إيرادات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئات البلدان، سنة 2006 |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
L'importance accordée aux contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux a joué un rôle non négligeable dans les stratégies budgétaires adoptées par les Bureaux régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes et les Etats arabes et l'Europe. | UN | وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عاملا هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان الاقليميان ﻷمريكا اللاتينية والدول العربية. |
Dans le cadre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, le siège continue de demander aux bureaux de pays d'essayer d'obtenir auprès des gouvernements des locaux à loyer gratuit. | UN | 29 - في إطار مساهةت الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، واصل المقر توجيه طلبه إلى كل المكاتب وتشجيعها على العمل مع الحكومات للحصول على أماكن للمكاتب بدون إيجار. |
Dans le cadre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, le siège continue de demander aux bureaux de pays d'essayer d'obtenir auprès des gouvernements des locaux à loyer gratuit. | UN | 29 - في إطار مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، واصل المقر توجيه طلبه إلى كل المكاتب وتشجيعها على العمل مع الحكومات للحصول على أماكن للمكاتب بدون إيجار. |
:: Les recettes prévues pour 1999 au titre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux correspondent à celles figurant dans le CFP; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
Le siège a continué d’encourager les bureaux régionaux à essayer d’obtenir des gouvernements qu’ils mettent à leur disposition des locaux à titre gracieux dans le cadre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux. | UN | وفي سياق المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، ظل المقر يطلب من المكاتب ويشجعهـا لكي تعمــل مع الحكومات في الحصول علــى أماكن للمكاتب بالمجان. |
Pour l'exercice biennal 2006-2007, le PNUD continuera à se ménager la possibilité de retenir une partie des ressources budgétaires allouées aux pays qui contribuent de façon très insuffisante aux dépenses des bureaux locaux, s'agissant des pays à revenu moyen en particulier. | UN | 63 - أما بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، فسيحتفظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخياره باحتجاز جزء من موارد ميزانية الدعم من أجل البلدان التي تشهد عجزا في دفع مساهماتها لتغطية تكاليف المكاتب المحلية، مع التأكيد على البلدان المتوسطة الدخل. |