"aux deux réunions" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماعين
        
    • في اجتماعي
        
    • في كلا الاجتماعين
        
    • في اجتماعين
        
    • دوراتها نصف
        
    Le rapport ci-joint a été adopté aux deux réunions plénières du Processus de Kimberley, tenues en Afrique du Sud. UN وقد اعتمد التقرير المرفق في الاجتماعين العامين لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، اللذين عقدا في جنوب أفريقيا.
    Les participants aux deux réunions ont échangé des idées et ont travaillé à des modalités de coordination. UN وتبادل المشاركون في الاجتماعين الأفكار وعملوا على وضع ترتيبات للتنسيق.
    3. M. Sola Ogunbanwo et M. Ibrahima Sy ont participé aux deux réunions en qualité d'experts-conseillers en chef. UN ٣ - واشترك السيد صولا أوغنبانوو والسفير ابراهيم سي كخبيرين مستشارين أولين في الاجتماعين.
    Il a également participé aux deux réunions d'experts organisées par le Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN كما شارك في اجتماعي الخبراء المعقودين بشأن المسألة اللذين نظمهما مكتب المفوض السامي.
    Les membres du Comité permanent ont participé aux deux réunions du Comité exécutif et ont rendu compte de leur participation au Comité permanent. UN وشارك العضوان في اجتماعي اللجنة التنفيذية كليهما، وقدما إلى اللجنة الدائمة تقريراً عن في مشاركتهما.
    Les représentants de plusieurs entités du système des Nations Unies ont également participé aux deux réunions. UN وقد شارك في كلا الاجتماعين ممثلون لعدة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أيضاً.
    Il a présenté des exposés au nom du Comité aux deux réunions, dont il a informé le Comité oralement et par écrit. UN وقدم عروضاً في كلا الاجتماعين نيابة عن اللجنة كما قدم للجنة ملخصات كتابية وشفوية عن كلا الاجتماعين.
    Notre engagement nous a amenés, en dépit de notre statut de simple État signataire, à participer en qualité d'observateur aux deux réunions des États parties à cet instrument juridique, qui se sont tenues au Laos en 2010 et au Liban en 2011. UN وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011.
    b) Services fonctionnels. Services fonctionnels à fournir tout au long de l'année à l'OICS et à son Comité permanent des évaluations, ainsi qu'aux deux réunions annuelles prescrites. UN )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة الدائمة المعنية بالتقديرات على مدار العام وخلال دوراتها نصف السنوية المأذون بها.
    Le coût total de la participation des experts aux deux réunions tenues en 2000 est estimé à 102 421 dollars. UN وتقدَّر التكلفة الإجمالية لمشاركة الخبراء في الاجتماعين المعقودين في عام 2000 ب421 102 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Ses contributions aux deux réunions susmentionnées ont été publiées par le secrétariat du Commonwealth en 2009 dans un guide des bonnes pratiques en matière d'examen périodique universel. UN ونشرت أمانة الكومنولث المدخلات التي قدمتها في الاجتماعين المذكورين أعلاه في دليل عن أفضل الممارسات للاستعراض الدوري الشامل في عام 2009.
    De même, 100 entreprises de divers pays en développement d'Afrique et d'Asie ont participé aux deux réunions entre acheteurs et vendeurs qui bénéficient du soutien du programme de promotion des échanges Sud-Sud mis en oeuvre par le Centre du commerce international (CCI). UN وعلى نحو مماثل، شاركت 100 مؤسسة من عدد كبير من البلدان النامية في أفريقيا وآسيا في الاجتماعين اللذين عقدا بين البائعين والمشترين، اللذين حظيا بدعم في إطار برنامج تعزيز التجارة بين بلدان الجنوب التابع لمركز التجارة الدولية.
    La Division a participé aux deux réunions. UN وشاركت الشعبة في الاجتماعين كليهما.
    Nous avons participé aux deux réunions initiales sur la Sierra Leone, en octobre et en décembre. UN وقد شاركنا في الاجتماعين الأوليين للجنة سيراليون في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر.
    3304 Les frais de participation aux deux réunions du Bureau ont été calculés sur la base de quatre participants par réunion en provenance de pays en développement ou de pays à économie en transition. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي المكتب على أساس تغطية تكاليف 4 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    3305 Les frais de participation aux deux réunions du Comité d'application ont été calculés sur la base de six participants par réunion en provenance de pays en développement ou de pays à économie en transition. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي لجنة التنفيذ على أساس تغطية تكاليف 6 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    3305 Les frais de participation aux deux réunions du Comité d'application qui se tiennent chaque année ont été calculés sur la base de huit participants par réunion provenant de pays en développement ou de pays à économie en transition, et de deux représentants invités par le Comité d'application à participer à chacune de ses réunions. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي لجنة التنفيذ كل سنة على أساس تغطية تكاليف ثمانية أعضاء من بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وتكاليف ممثلين لبلدين تدعوهما لجنة التنفيذ.
    Un montant de 38 500 dollars serait également nécessaire pour couvrir l'indemnité journalière de subsistance de cinq membres en vue de leur participation aux deux réunions d'avant session du groupe de travail prévues pour 2013. UN وسيلزم أيضا توفير مبلغ 500 38 دولار لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لخمسة أعضاء إضافيين للمشاركة في اجتماعي الفريق العامل لما قبل الدورة عام 2013.
    Le BRENUAC a participé aux deux réunions. UN وشارك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في كلا الاجتماعين.
    La participation du Centre aux deux réunions a permis de mieux comprendre les problèmes rencontrés par les pays d'Asie et du Pacifique. UN وقد ساعدت مشاركة المركز في كلا الاجتماعين على زيادة تفهمه لاحتياجات الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Les frais de participation aux deux réunions du Comité d'application chaque année ont été calculés sur la base de la participation de huit membres de pays en développement et de pays à économie en transition à chaque réunion et d'un représentant de trois ou quatre pays invités par le Comité d'application à chaque réunion. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    b) Services fonctionnels. Services fonctionnels à fournir tout au long de l'année à l'OICS et à son Comité permanent des évaluations, ainsi qu'aux deux réunions annuelles prescrites. UN )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة الدائمة المعنية بالتقديرات على مدار العام وخلال دوراتها نصف السنوية المأذون بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus