Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en septembre 2013. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في أيلول/سبتمبر 2013. |
Le questionnaire a été distribué par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيان على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Le questionnaire a été distribué par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Des orientations juridiques dans la mise en œuvre de la Convention et des conseils juridiques sont fournis rapidement et comme il convient aux différentes parties, au Secrétariat, à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires. | UN | توفير التوجيه القانوني في مجال تنفيذ الاتفاقية والمشورة القانونية بالشكل العاجل والمناسب لفرادى الأطراف والأمانة ومؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Des orientations juridiques dans la mise en œuvre de la Convention et des conseils juridiques sont fournis rapidement et comme il convient aux différentes parties, au Secrétariat, à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires. | UN | توفير التوجيه القانوني في مجال تنفيذ الاتفاقية والمشورة القانونية بالشكل العاجل والمناسب لفرادى الأطراف والأمانة ومؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
a) [Donner] [Prévoir de donner] des conseils [et une assistance] [et faciliter l'octroi d'une assistance] aux différentes parties en ce qui concerne la mise en œuvre du Protocole; | UN | (أ) [النص على] تقديم المشورة و[تسهيل] تقديم المساعدة إلى فرادى الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول؛ |
Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en septembre 2013. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في أيلول/سبتمبر 2013. |
Le questionnaire a été distribué par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيان على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
Les questionnaires ont été distribués par le Comité aux différentes parties prenantes en mars 2014. | UN | وقد عممت اللجنة الاستبيانات على مختلف الجهات صاحبة المصلحة في آذار/مارس 2014. |
7. Des informations détaillées sur les quantités attribuées aux différentes parties visées à l'annexe B ainsi que d'autres données de comptabilisation fournies au titre du Protocole de Kyoto figurent dans le document FCCC/KP/CMP/2014/7/Add.1. | UN | 7- وترد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2014/7/Add.1 معلومات تفصيلية عن الكميات المسندة لفرادى الأطراف المدرجة في المرفق باء وغيرها من معلومات المحاسبة المقدمة بموجب البروتوكول. |
7. Des informations détaillées sur les quantités attribuées aux différentes parties visées à l'annexe B ainsi que d'autres données de comptabilisation fournies au titre du Protocole de Kyoto figurent dans l'additif au présent rapport. | UN | 7- وترد في إضافة هذا التقرير معلومات تفصيلية عن الكميات المسندة لفرادى الأطراف المدرجة في المرفق باء وغيرها من معلومات المحاسبة المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو. |
28. Le Comité d'examen du respect des dispositions de la Convention d'Aarhus ne peut formuler de décisions contraignantes, mais il peut faire des recommandations soit à la Réunion des Parties, soit, dans certaines circonstances, directement aux différentes parties. | UN | 28- ولا تستطيع لجنة الامتثال لاتفاقية أهروس أن تصدر مقررات ملزمة، وإنما بوسعها أن تصدر توصيات موجهة إما لمؤتمر الأطراف أو، في ظروف معينة، لفرادى الأطراف مباشرة. |
7. Des informations détaillées sur les quantités attribuées aux différentes parties visées à l'annexe B ainsi que d'autres données de comptabilisation fournies au titre du Protocole de Kyoto figurent dans le document FCCC/KP/CMP/2012/9/Add.1. | UN | 7- وترد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/9/Add.1 معلومات تفصيلية عن الكميات المسندة لفرادى الأطراف المدرجة في المرفق باء وغيرها من معلومات المحاسبة المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Des informations détaillées sur les quantités attribuées aux différentes parties visées à l'annexe B ainsi que d'autres données de comptabilisation fournies au titre du Protocole de Kyoto figurent dans le document FCCC/KP/CMP/2013/6/Add.1. | UN | 7- وترد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2013/6/Add.1 معلومات تفصيلية عن الكميات المسندة لفرادى الأطراف المدرجة في المرفق باء وغيرها من معلومات المحاسبة المقدمة بموجب البروتوكول. |
a) Donner des conseils et [venir en aide] [faciliter l'octroi d'une aide] aux différentes parties en ce qui concerne la mise en œuvre du Protocole; | UN | (أ) [النص على] تقديم المشورة و[تيسير] تقديم المساعدة إلى فرادى الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول؛ |
a) Donner des conseils et faciliter l'octroi d'une aide aux différentes parties aux fins de l'application du Protocole; | UN | (أ) تقديم المشورة وتيسير المساعدة إلى فرادى الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول؛ |
a) Donner des conseils et faciliter l'octroi d'une aide aux différentes parties aux fins de l'application du Protocole; | UN | (أ) تقديم المشورة وتيسير المساعدة إلى فرادى الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول؛ |
D’autres estimaient aussi que la coordination était trop souvent considérée comme une fin en soi, plutôt que comme un moyen d’améliorer la fourniture de services aux différentes parties prenantes, et entraînait donc une prolifération de mécanismes, de réunions et de rapports. | UN | ورأى بعض آخر انه كثيرا ما ينظر إلى التنسيق على انه غاية في حد ذاته، وليس وسيلة لتحقيق تحسن في توصيل النواتج لمختلف الجهات صاحبة المصلحة، ومن ثم أدى إلى تزايد أجهزة التنسيق والاجتماعات والتقارير. |
d) D'offrir un cadre d'action commun aux différentes parties prenantes; | UN | (د) توفير إطار عمل جماعي مشترك لكل الجهات الفاعِلة المعنية؛ |