"aux dispositions des résolutions pertinentes de" - Traduction Français en Arabe

    • ﻷحكام قرارات
        
    • أحكام قرارات
        
    66. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX et X du présent rapport. UN ٦٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين لدول معنية قائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصلين التاسع والعاشر من التقرير.
    56. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX, X et XI du présent rapport. UN ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول التاسع والعاشر والحادي عشر من هذا التقرير.
    56. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX à XI du présent rapport [A/51/23 (Parts V à VII)]. UN ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول من التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير (A/51/23 (Parts V - VII)).
    53. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX et X du présent rapport [A/52/23 (Parts V et VI)]. UN ٥٣ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، الاشتراك، وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة، على النحو المبين في الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير )(A/52/23 (Parts V and VI).
    Dans la région du Pacifique, le PNUD fournit une assistance aux territoires non autonomes conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ تمشيا مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX et XI du présent rapport (A/53/23 (Parts V et VII)]. UN ٥٣ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، الاشتراك، وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصلين التاسع والحادي عشر من هذا التقرير (A/53/23 (Parts V and VII).
    58. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX et X du présent rapport [A/50/23 (Parties V et VI)]. UN ٥٨ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصلين التاسع والعاشر من هذا التقرير (A/50/23 (Parts V and VI)).
    Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial (voir chapitres IX et XI du présent rapport). UN ٥٣ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، الاشتراك، وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصلين التاسع والحادي عشر(.
    Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial [voir A/54/23 (Part II), chapitres IX et XI]. UN ٥١ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، الاشتراك، وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر A/54/23 (Part II)، الفصلان التاسع والحادي عشر(.
    62. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX et X du présent rapport [A/48/23 (Parties V et VI)]. UN ٦٢ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين لدول معنية قائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصلين التاسع والعاشر من التقرير ))Parts V and VI( A/48/23(.
    Nous pouvons à l'unanimité proclamer que le Comité a rempli son mandat, conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, et notamment de la résolution 1761 (XVII), du 6 novembre 1962, et de la résolution 2671 (XXV), du 8 décembre 1970. UN وبوسعنا حقا أن نشعر جميعا بالغبطة إزاء حقيقة أن هـــذه اللجنة قد وفت بولايتها وفقا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلـــة، ولا سيما القــــراران ١٧٦١ )د - ١٧( المؤرخ ٦ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٦٢ والقرار ٢٦٧١ )د - ٢٥( المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠.
    56. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres VIII à X du présent rapport [A/49/23 (Parties V et VII)]. UN ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول من الثامن إلى العاشر من هذا التقرير ))Parts V and VII( A/49/23(.
    À l'avenir, il faudra redoubler d'efforts pour que les actions entreprises par tous les organes et organismes à titre individuel soient conformes aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وفي المستقبل، يلزم بذل جهود متجددة لضمان اتساق التدابير الفردية التي تضطلع بها جميع الهيئات والمنظمات مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    L'ensemble du processus de réforme doit être complètement transparent et devra aboutir à un dialogue plus étroit entre le Secrétariat et les Etats Membres, conformément aux prérogatives et aux responsabilités de chacun et aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN إن عملية اﻹصلاح برمتها ينبغي أن تتميز بشفافية تامة وأن تؤدي إلى زيادة الحوار بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء، في إطار صلاحيات ومسؤوليات كل منها، وبما يتفق مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    De plus, les limites et restrictions mises à la liberté d'aller et venir au-delà de ce rayon de 40 kilomètres, imposées arbitrairement et pour des raisons politiques par le pays hôte, sont manifestement contraires aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحدود والقيود القائمة على التنقل خارج حدود الـ 25 ميلا، التي يفرضها البلد المضيف تعسفا ولأسباب سياسية، تتنافى بوضوح مع أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus