:: Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Objectifs 1, 5 et 9 du chapitre consacré aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | الأهداف 1 و5 و9 من الفصل المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels− Protocole facultatif | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966 |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966 |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966 |
xvii) Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels : | UN | ' 17` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
Recommandation no 3: Ratification du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | التوصية 3: التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966 |
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels aborde ce droit plus exhaustivement que n'importe quel autre instrument. | UN | ويتطرق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى هذا الحق على نحو أشمل من أي صك آخر. |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels − Protocole facultatif, art. 10 et 11 | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادتان 10 و11 |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (1966) | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966 |
Rapports présentés par les États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et les institutions spécialisées | UN | التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة |
- Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | ● العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Il faudrait pour cela modifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ومثل هذا اﻹجراء يقتضي تعديل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
iii) Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; | UN | `3` العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, article 11: | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة 11: |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, article 2: | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة 2: |
:: Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Les crédits budgétaires alloués aux droits économiques et sociaux de base restent très faibles. | UN | ولا تزال الميزانية المخصصة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية متدنية للغاية. |
Le Vice-Ministre de la santé s’est déclaré particulièrement satisfait de l’attention qui y était accordée aux droits économiques et sociaux. | UN | ورحب نائب وزير الصحة، على وجه الخصوص، بالعناية التي أوليت في المبادئ التوجيهية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Cet organe devrait veiller à l'équilibre dans l'importance donnée aux droits civils et politiques d'une part, et aux droits économiques, sociaux et culturels de l'autre. | UN | وينبغي أن تضمن إيلاء اهتمام متوازن للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Les femmes risquent en effet d'être confrontées à de multiples obstacles pour accéder aux droits économiques et sociaux tels que l'emploi, le logement, la terre, la nourriture et la sécurité sociale. | UN | والمرأة معرضة لخطر مواجهة عوائق عديد في الحصول على حقوقها الاقتصادية والاجتماعية كالتوظيف والسكن وحيازة الأرض والغذاء والضمان الاجتماعي. |