"aux droits économiques" - Traduction Français en Arabe

    • بالحقوق الاقتصادية
        
    • الحقوق الاقتصادية
        
    • للحقوق الاقتصادية
        
    • والحقوق الاقتصادية
        
    • حقوقها الاقتصادية
        
    :: Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Objectifs 1, 5 et 9 du chapitre consacré aux droits économiques, sociaux et culturels UN الأهداف 1 و5 و9 من الفصل المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels− Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966
    xvii) Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels : UN ' 17` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Recommandation no 3: Ratification du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التوصية 3: التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1966 UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966
    Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels aborde ce droit plus exhaustivement que n'importe quel autre instrument. UN ويتطرق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى هذا الحق على نحو أشمل من أي صك آخر.
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels − Protocole facultatif, art. 10 et 11 UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادتان 10 و11
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (1966) UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 1966
    Rapports présentés par les États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et les institutions spécialisées UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    - Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN ● العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Il faudrait pour cela modifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ومثل هذا اﻹجراء يقتضي تعديل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    iii) Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN `3` العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, article 11: UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة 11:
    Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, article 2: UN العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المادة 2:
    :: Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Les crédits budgétaires alloués aux droits économiques et sociaux de base restent très faibles. UN ولا تزال الميزانية المخصصة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية متدنية للغاية.
    Le Vice-Ministre de la santé s’est déclaré particulièrement satisfait de l’attention qui y était accordée aux droits économiques et sociaux. UN ورحب نائب وزير الصحة، على وجه الخصوص، بالعناية التي أوليت في المبادئ التوجيهية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Cet organe devrait veiller à l'équilibre dans l'importance donnée aux droits civils et politiques d'une part, et aux droits économiques, sociaux et culturels de l'autre. UN وينبغي أن تضمن إيلاء اهتمام متوازن للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les femmes risquent en effet d'être confrontées à de multiples obstacles pour accéder aux droits économiques et sociaux tels que l'emploi, le logement, la terre, la nourriture et la sécurité sociale. UN والمرأة معرضة لخطر مواجهة عوائق عديد في الحصول على حقوقها الاقتصادية والاجتماعية كالتوظيف والسكن وحيازة الأرض والغذاء والضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus