"aux fonctionnaires retraités" - Traduction Français en Arabe

    • للموظفين المتقاعدين
        
    • الموظفون المتقاعدون
        
    Toujours dans le cadre de la célébration de la Journée du personnel, des plaques sont remises aux fonctionnaires retraités qui ont servi l'Organisation pendant 25 années ou plus. UN وكجزء من احتفالات يوم الموظفين أيضا، تمنح أوسمة للموظفين المتقاعدين الذين خدموا المنظمة طيلة ٢٥ سنة أو أكثر.
    La méthode de la comptabilité de trésorerie signifie que le coût des prestations (c'est-à-dire les dépenses) est constaté au moment où les prestations sont versées aux fonctionnaires retraités. UN وطريقة الدفع على أقساط هذه تستدل على تكاليف الاستحقاقات (أي تسجل النفقات) عند دفع تلك الاستحقاقات للموظفين المتقاعدين.
    Par conséquent, la part correspondant aux fonctionnaires retraités et actifs qui y ont droit, d'un montant de 12 383 000 dollars, est financée 1,96 fois par le montant intégralement financé de 24 240 000 dollars; UN ولذا، فإن الجزء المخصص للموظفين المتقاعدين والموظفين العاملين المؤهلين بشكل كامل للاستفادة من تلك المستحقات، البالغ 000 383 12 دولار، ممول بنسبة 1.96 إلى 1 عن طريق مبلغ قدره 000 240 24 دولار ممول بشكل كامل؛
    I. Incidences financières de l'augmentation du nombre des départs à la retraite 64. Le système des Nations Unies offre aux fonctionnaires retraités qui remplissent certaines conditions une assurance maladie et soins dentaires après la cessation de service ainsi que d'autres prestations, comme le paiement des jours de congé annuel accumulés et une prime de rapatriement. UN 64 - توفِّر منظومة الأمم المتحدة للموظفين المتقاعدين المستوفين لشروط تأهيل معينة تغطية طبية وتغطية لأمراض الأسنان بعد نهاية الخدمة، فضلاً عن استحقاقات أخرى في فترة ما بعد نهاية الخدمة، مثل الإجازات السنوية المتراكمة ومنحة العودة إلى الوطن.
    Ces droits acquis à prestations recouvrent les prestations à verser : a) aux fonctionnaires retraités ou ayant cessé leur service ou à leurs ayants droit; b) aux ayants droit de fonctionnaires décédés; et c) aux fonctionnaires en activité ou à leurs ayants droit. UN وتشمل الاستحقاقات المتراكمة الاستحقاقات التي ستدفع إلى كل ممن يلي: (أ) الموظفون المتقاعدون أو المنتهية خدمتهم أو المستفيدون من المعاش التقاعدي؛ (ب) المستفيدون من المعاش التقاعدي للموظفين المتوفَّين؛ (ج) الموظفون الحاليون أو المستفيدون من المعاش التقاعدي.
    64. Le système des Nations Unies offre aux fonctionnaires retraités qui remplissent certaines conditions une assurance maladie et soins dentaires après la cessation de service ainsi que d'autres prestations, comme le paiement des jours de congé annuel accumulés et une prime de rapatriement. UN 64- توفِّر منظومة الأمم المتحدة للموظفين المتقاعدين المستوفين لشروط تأهيل معينة تغطية طبية وتغطية لأمراض الأسنان بعد نهاية الخدمة، فضلاً عن استحقاقات أخرى في فترة ما بعد نهاية الخدمة، مثل الإجازات السنوية المتراكمة ومنحة العودة إلى الوطن.
    32.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert sur la base d'un partage des contributions aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 32-2 تتاح تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان) للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    30.11 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 30-11 تتاح تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان) للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    30.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN ٠٣-٢ توفر تغطية التأمين الصحي فيما بعد الخدمة )مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    30.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN )ب( اﻷنشطة الفنية ٣٠-٢ توفر تغطية التأمين الصحي فيما بعد الخدمة )مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    28.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN ٢٨-٢ توفر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة )لمصروفات العلاج في المستشفيات والمصروفات الطبية ومصروفات علاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومن يعيلون وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    28.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN ٢٨ - ٢ توفر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة )لمصروفات العلاج في المستشفيات والمصروفات الطبية ومصروفات علاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومن يعيلون وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    30.2 Le bénéfice de l’assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d’hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l’Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN دعـــم اﻷنشطــة الفنيــة والهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية ٠٣-٢ تتاح تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة )مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    30.2 Le bénéfice de l’assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d’hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l’Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN دعـــم اﻷنشطــة الفنيــة والهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية ٣٠-٢ تتاح تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة )مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    27.1 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN ٢٧ - ١ تقدم تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة )مصروفات العلاج في المستشفيات والمصروفات الطبية ومصروفات علاج اﻷسنان( للموظفين المتقاعدين ومن يعيلون وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    32.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert, sur la base de la répartition des charges, aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 32-2 تُقدَّم تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، بالاستناد إلى تقاسم تكاليف الاشتراك في ذلك التأمين، للموظفين المتقاعدين ومُعالِيهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    31.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert sur la base d'un partage des contributions aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 31-2 توفـَّـر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، على أساس تقاسم تكاليف الاشتراك في ذلك التأمين، للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    31.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert sur la base d'un partage des contributions aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 31-2 توفـَّـر تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، على أساس تقاسـم الاشتـراك، للموظفين المتقاعدين ومعاليهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    33.2 Le bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service (pour les frais d'hospitalisation et les frais médicaux et dentaires) est offert, sur la base de la répartition des charges, aux fonctionnaires retraités et aux personnes à leur charge, conformément à une décision prise par l'Assemblée générale à sa vingt et unième session. UN 33-2 تُقدَّم تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (مصروفات العلاج بالمستشفى والعلاج الطبي وعلاج الأسنان)، بالاستناد إلى تقاسم تكاليف الاشتراك في ذلك التأمين، للموظفين المتقاعدين ومُعالِيهم وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    Ces droits acquis à prestations recouvrent les prestations à verser : a) aux fonctionnaires retraités ou ayant cessé leur service ou à leurs ayants droit; b) aux ayants droit de fonctionnaires décédés; c) aux fonctionnaires en activité ou à leurs ayants droit. UN وتشمل الاستحقاقات المتراكمة الاستحقاقات التي ستدفع إلى كل ممن يلي: (أ) الموظفون المتقاعدون أو المنتهية خدمتهم أو المستفيدون من المعاش التقاعدي، (ب) المستفيدون من المعاش التقاعدي للموظفين المتوفَّين، (ج) الموظفون الحاليون أو المستفيدون من المعاش التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus