La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 78 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 74 - تشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد بُني على نفقة حكومة هولندا وتم تدشينه في عام 1978. |
Les élèves sont encouragés, grâce à des bourses, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger; un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements secondaires en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement pitcairnien. | UN | ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدّم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
Les malades exigeant des soins particuliers ou un matériel dont ne disposaient pas les Samoa américaines étaient transférés à Hawaii aux frais du Gouvernement. | UN | كما أن الحالات التي تستلزم معالجة متخصصة أو استخدام معدات لا تتوافر في ساموا اﻷمريكية تحال الى هاواي على نفقة الحكومة. |
En 1991, deux élèves poursuivaient leurs études en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement. | UN | وخلال عام ١٩٩١، التحق اثنان من تلامذة المرحلة بعد الابتدائية بالدراسة في نيوزيلندا على نفقة الحكومة. |
Il passait du bon temps aux frais du Gouvernement. | Open Subtitles | لقد كان يقضي وقتا ممتعا جدا على حساب الحكومة. |
Les élèves sont encouragés, grâce à des bourses, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger; un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements secondaires en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement pitcairnien. | UN | ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
Les élèves sont encouragés, grâce à des bourses, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger; un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements secondaires en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement pitcairnien. | UN | ويشجع على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
Les élèves sont encouragés, grâce à des bourses, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger; un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements secondaires en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement pitcairnien. | UN | ويشجع على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 89 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
Les élèves sont incités, grâce à des bourses spéciales, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger. Un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements d'enseignement secondaire en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement de Pitcairn. | UN | ويتم تحفيز الطلاب على متابعة دراساتهم الثانوية في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وتابع عدد منهم دراساتهم الثانوية في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
On encourage les élèves, en leur accordant des bourses spéciales, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger. Un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements d'enseignement secondaire en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement de Pitcairn. | UN | ويشجع إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 85 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
93. La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 93 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
Les élèves sont incités, grâce à des bourses spéciales, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger. Un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements d'enseignement secondaire en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement de Pitcairn. | UN | ويشجع إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 97 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق محكمة العدل الدولية الدائمة بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 77 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
Les élèves sont incités, grâce à des bourses spéciales, à poursuivre leurs études secondaires à l'étranger. Un certain nombre d'entre eux fréquentent des établissements d'enseignement secondaire en Nouvelle-Zélande aux frais du Gouvernement de Pitcairn. | UN | ويحفز الطلاب على متابعة دراستهم الثانوية في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد منهم دراسته الثانوية في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن. |
En 1993, trois élèves poursuivaient leurs études en Nouvelle-Zélande dont deux aux frais du Gouvernement. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، التحق ثلاثة من تلامذة مرحلة ما بعد الدراسة الابتدائية بمدارس نيوزيلندا اثنان منهم على نفقة الحكومة. |
Si vous ne pouvez pas payer d'avocat, on vous en commettra un d'office aux frais du Gouvernement. | Open Subtitles | لولايمكنكماتحملنفقاتمحامي , سيتم تعيين محامي لكما على نفقة الحكومة |
Dans certains cas, la majorité des éléments d'un contingent ont raté un ou plusieurs tests, à la suite de quoi un grand nombre d'entre eux ont dû être rapatriés aux frais du Gouvernement concerné. | UN | وفي بعض الحالات، كانت غالبية وحدة ما تخفق في اختبار أو أكثر، ونتيجة لذلك تعيﱠن إعادة عدد كبير من المراقبين المنتظرين إلى أوطانهم على نفقة الحكومة المعنية. |
J'organise des parties fines aux frais du Gouvernement. | Open Subtitles | أنا أدير حفل مجون جنسي لمعتوهين على حساب الحكومة |