"aux gouvernements des états" - Traduction Français en Arabe

    • إلى حكومات الدول
        
    • لحكومات الدول
        
    • على حكومات الدول
        
    • الى حكومات الدول
        
    • من حكومات الدول
        
    • الذي شوهد في حكومات
        
    Des copies dûment certifiées du présent Traité seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé le Traité ou qui y auront adhéré. UN وتقوم الحكومات الوديعة بإرسال نسخ مصدقة من هذه المعاهدة إلى حكومات الدول الموقعة لها أو المنضمة إليها.
    Des copies dûment certifiées de la présente Convention seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé la Convention ou qui y auront adhéré. UN وتقوم الحكومات الوديعة بإرسال صور عنها، مصدقة حسب الأصول، إلى حكومات الدول الموقّعة عليها والمنضمة إليها.
    Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN تقرير الأمين العام عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États UN استعراض معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات
    En outre, les problèmes économiques mondiaux actuels vont imposer des contraintes financières supplémentaires aux gouvernements des États Membres. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاكل الاقتصادية الحالية ستضع المزيد من الضغوط المالية على حكومات الدول الأعضاء.
    Rapport du CCQAB sur les taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Des copies certifiées conformes du présent Protocole seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États signataires. UN وتقوم الحكومات الوديعة بإرسال نسخ مصدق عليها حسب اﻷصول من هذا البروتوكول إلى حكومات الدول الموقعة.
    à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعــراض معــــدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Des copies dûment certifiées conformes du présent [Protocole] [Accord] seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États signataires. UN وتحيل الحكومات الوديعة نسخاًَ معتمدة حسب الأصول من هذا [البروتوكول] [الاتفاق] إلى حكومات الدول الموقِّعة عليه.
    Des copies dûment certifiées conformes du présent [Protocole] [Accord] seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États signataires. UN وتحيل الحكومات الوديعة نسخاًَ معتمدة حسب الأصول من هذا [البروتوكول] [الاتفاق] إلى حكومات الدول الموقِّعة عليه.
    :: Demande adressée au Comité exécutif de la Communauté d'États indépendants, afin qu'il diffuse les présentes recommandations aux gouvernements des États membres de la Communauté. UN :: أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، إرسال هذه التوصيات إلى حكومات الدول الأعضاء في الرابطة.
    Réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Projet de questionnaire pour le réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN الاستبيان المقترح بشأن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents UN تقرير الأمين العام عن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Il faudra sans doute déployer des efforts accrus pour faire connaître aux gouvernements des États membres les enseignements à retenir de ces travaux sur le plan de la politique générale. UN وقد يلزم بذل مزيد من الجهود لتعميم دروس السياسة العامة المستخلصة من عمل الأونكتاد على حكومات الدول الأعضاء.
    Un questionnaire destiné aux gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et aux organisations gouvernementales et non gouvernementales sera rédigé et distribué aux intéressés afin de recueillir leurs idées actualisées sur cette question. UN وسيعد استبيان يجري تعميمه على حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية من أجل معرفة أفكارها الحالية بشأن هذا الموضوع.
    Il avait sollicité ces vues dans les lettres qu'il avait adressées en novembre 1992 aux gouvernements des États du Moyen-Orient. UN وقد طلب المدير العام هذه اﻵراء في رسائل بعث بها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى حكومات الدول في الشرق اﻷوسط.
    Au nom de l'ensemble du Tribunal, je tiens à exprimer notre reconnaissance aux gouvernements des États Membres pour l'appui qu'ils nous accordent depuis l7 ans. UN باسم المحكمة بأكملها، أود أن أعرب عن امتناننا للدعم الذي نلقاه من حكومات الدول الأعضاء منذ أكثر من 17 عاما.
    Le Contrôleur a dit que la direction accordait une attention spéciale à cette question et a ajouté que l'UNICEF conduisait normalement ses opérations, de façon comparable aux gouvernements des États Membres. UN فقال المديــر المالــي إن الإدارة تولي اهتماما خاصا للقضية، وأضاف أن اليونيسيف تابعت التدفق العادي للأعمال، أسوة بالنمط الذي شوهد في حكومات الأعضاء ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus