"aux gouvernements fournissant" - Traduction Français en Arabe

    • للحكومات المساهمة
        
    • إلى الحكومات المساهمة
        
    • للمساهمين
        
    • الى الحكومات المساهمة
        
    • لحكومات الدول المساهمة
        
    Le montant a été intégralement engagé pour rembourser aux gouvernements fournissant des contingents le coût des véhicules et autres matériels appartenant aux contingents. UN وقد رصد هذا المبلغ بكامله لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات.
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بالوحدات العسكرية
    Il indique les montants dus aux gouvernements fournissant des contingents, les dépenses, la situation de trésorerie et les quotes-parts non payées. UN ويتضمن التقرير معلومات بشأن سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des unités constituées UN سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بوحدات مشكَّلة
    VI. État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - الحالة بالنسبة لسداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    VI. État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - الحالة بالنسبة لسداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Ainsi, les Directives générales concernant les opérations de maintien de la paix énoncent les principes et décrivent les pratiques qui existent, s’inspirent de toutes les expériences passées et servent de guide aux gouvernements fournissant des contingents militaires ou civils. UN وعلى سبيل المثال، تبين مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية العامة لحفظ السلام بالتفصيل المبادئ والممارسات، وتستعين بما تراكم من خبرة، وتقدم التوجيه للحكومات المساهمة بأفراد عسكريين أو مدنيين.
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des unités constituées UN سادسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة حاليا بوحدات مشكلة
    Il contient des informations actualisées sur les montants dus aux gouvernements fournissant des contingents, les dépenses, la situation de trésorerie et les quotes-parts non payées. UN ويحتوي التقرير على معلومات مستكملة عن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN ثالثا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    La réduction globale totale des ressources demandées au titre de cette composante est en partie compensée par l'augmentation des montants à rembourser aux gouvernements fournissant du personnel de police au titre du matériel appartenant à celui-ci et par l'augmentation du coût du transport des rations prévu par les dispositions du nouveau contrat. UN ومجموع الانخفاض في إطار هذا العنصر يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف السداد إلى الحكومات المساهمة بقوات شرطة عن المعدات المملوكة للوحدات، وكذلك زيادة تكاليف نقل حصص الإعاشة بسبب إبرام عقد جديد.
    Il contient des renseignements sur les remboursements aux gouvernements fournissant des contingents, les dépenses, la situation de trésorerie et les quotes-parts non acquittées. UN ويضم التقرير معلومات تتعلق بتسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والوضع النقدي، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    J'ai communiqué aux gouvernements fournissant des contingents un certain nombre de textes sur les obligations en matière des droits de l'homme et les codes de conduite. UN لقد وفرت للمساهمين بقوات عدة نصوص عن التزامات حقوق الإنسان ومدونات قواعد السلوك.
    Les ressources prévues concernent le remboursement aux gouvernements fournissant des contingents pour un total de 1 420 hommes, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe VIII et aux taux standard précisés au paragraphe 5 ci-dessus. UN رصد اعتماد لتسديد تكاليف ما مجموعه ٤٢٠ ١ فردا عسكريا الى الحكومات المساهمة بقوات وذلك حسب جدول الوزع الوارد في المرفق الثامن وبالمعدلات الموحدة المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه.
    État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة المبالغ المسددة لحكومات الدول المساهمة بقوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus