État de préparation du Département de l'appui aux missions et des missions à l'application des normes IPSAS aux immobilisations corporelles et aux stocks | UN | استعداد إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات |
La Division des technologies de l'information et des communications coordonnera et appuiera la mise en service du logiciel budgétaire intégré dans l'ensemble du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions. | UN | وستقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتنسيق ودعم تنفيذ البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية في جميع أنحاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية. |
Il a été proposé d'établir un Groupe de la codification au sein de la Section afin de faire face au surcroît de travail occasionné par les activités de codification venant à l'appui du Département de l'appui aux missions et des missions sur le terrain. | UN | 26 - واقتُرح إنشاء وحدة للترميز داخل القسم لمواجهة ازدياد حجم العمل في هذا المجال دعماً لإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية. |
3.7 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la participation de leur personnel aux activités de deux réseaux | UN | 3-7 ورود ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن مشاركة موظفيها في أنشطة الشبكتين |
3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines | UN | 3-5 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية |
Il continuerait d'être l'interlocuteur privilégié du Département de l'appui aux missions et des missions pour tout ce qui intéresse l'appui à la gestion de la performance, y compris le renforcement des capacités locales à l'échelle des missions et l'établissement d'un réseau permanent d'interlocuteurs dans les missions. | UN | وسيواصل الموظف القيام بدور منسق إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية المتفرّغ لجميع جوانب التدريب على إدارة الأداء، بما في ذلك بناء القدرات المحلية على مستوى البعثة والمحافظة باستمرار على شبكة منسّقين في بعثات حفظ السلام. |
a) Formuler des politiques, procédures et procédures opérationnelles permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions, ou en faciliter la formulation et la diffusion, en temps utile | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية في الوقت المناسب |
a) Formuler des politiques, procédures et procédures opérationnelles permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions, ou en faciliter la formulation et la diffusion, en temps utile | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية |
a) Élaborer ou faciliter l'élaboration et la production, en temps utile, de politiques, de procédures et de consignes permanentes concernant les besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الملائمة للزمن المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية |
a) Élaboration ou aide à l'élaboration et communication en temps utile de politiques, procédures et consignes permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية |
a) Formuler des politiques, procédures et procédures opérationnelles permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions, ou en faciliter la formulation et la diffusion, en temps utile | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية في الوقت المناسب |
La Division des technologies de l'information et des communications poursuivra la coordination et l'appui à la mise en service du système de gestion des aptitudes (605 000 dollars) pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions. | UN | 330 - تواصل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنسيق ودعم تنفيذ نظام إدارة المواهب المؤسسية (000 605 دولار) لصالح إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية. |
a) Élaboration ou aide à l'élaboration et communication en temps utile de politiques, procédures et consignes permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions | UN | (أ) وضع، أو تيسير وضع وتوفير السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية |
a) Formuler des politiques, procédures et consignes permanentes répondant aux besoins du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions ou en faciliter | UN | (أ) وضع السياسات والإجراءات وإجراءات التشغيل الموحدة الجيدة التوقيت المتصلة باحتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية أو تيسير وضعها وتوفيرها |
Les résultats de ces évaluations inspireront les activités de suivi du Département des opérations de paix, du Département de l'appui aux missions et des missions, et soutiendront le travail actuel d'élaboration des politiques et de sélection des meilleures pratiques (par. 74 à 77 du présent rapport). | UN | وستستخدم نتائج التقييمات لتوجيه أنشطة المتابعة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية ولدعم التطوير الجاري للسياسة العامة وأفضل الممارسات (انظر الفقرات 74-77 بهذا التقرير). |
3.7 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la participation de leur personnel aux activités de deux réseaux | UN | 3-7 ورود تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن مشاركة موظفيها في أنشطة الشبكتين |
Il continuera d'être l'interlocuteur privilégié du Département de l'appui aux missions et des missions pour tout ce qui intéresse l'appui à la gestion de la performance, y compris le renforcement des capacités locales à l'échelle des missions et l'établissement d'un réseau permanent d'interlocuteurs dans les missions. | UN | وسيواصل الموظف القيام بدور منسق متفرّغ لإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن جميع جوانب دعم متابعة الأداء، بما في ذلك بناء القدرات المحلية على مستوى البعثة والمحافظة باستمرار على شبكة منسّقين في بعثات حفظ السلام. |
3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines | UN | 3-5 تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية |
3.10 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet des services rendus par le Service | UN | 3-10 ورود تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة سياسات الموارد البشرية |