"aux niveaux européen" - Traduction Français en Arabe

    • على الصعيدين الأوروبي
        
    • المستويين اﻷوروبي
        
    • الصعيدين اﻷوروبي
        
    Nouveaux développements aux niveaux européen et international UN تطورات جديدة على الصعيدين الأوروبي والدولي
    La décision quant à la représentation du Luxembourg aux niveaux européen et international se fait en fonction des compétences et non du genre. UN ويتوقف القرار المتعلق بتمثيل لكسمبرغ، على الصعيدين الأوروبي والدولي، على الكفاءات لا على نوع الجنس.
    Actions aux niveaux européen et national UN الإجراءات المتخذة على الصعيدين الأوروبي والوطني
    - Introduire des indicateurs comparables aux niveaux européen et international; UN - الأخذ بمؤشرات مماثلة على الصعيدين الأوروبي والدولي؛
    Il contribuera à réduire les incertitudes monétaires et stimulera le développement des échanges, des investissements, et, donc, de la croissance et de l'emploi aux niveaux européen et mondial. UN كما سيساعد على تخفيف القلق المالي وسيعطي دفعة نحو تنمية التجارة والاستثمار، مما يؤدي إلى النمو والعمالة على المستويين اﻷوروبي والعالمي.
    La représentante a informé le Comité que le Luxembourg lancerait une initiative, notamment aux niveaux européen et international, visant à combattre le trafic et l'exploitation sexuelle des femmes. UN وأبلغت اللجنة بأن لكسمبرغ سيقوم بمبادرة، يمتد نطاقها إلى الصعيدين اﻷوروبي والدولي، لمكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسيا.
    D. Coopération aux niveaux européen et international 26 UN دال- التعاون على الصعيدين الأوروبي والدولي 28
    D. COOPÉRATION aux niveaux européen ET INTERNATIONAL UN دال - التعاون على الصعيدين الأوروبي والدولي
    Des échanges aux niveaux européen et international entre les instances nationales spécialisées indépendantes et les autres instances indépendantes compétentes qui ont la charge du suivi du racisme et de la discrimination raciale; UN :: التبادل على الصعيدين الأوروبي والدولي فيما بين الهيئات المتخصصة المستقلة الوطنية وغيرها من الهيئات المستقلة المعنية بهدف الاضطلاع بمهمة رصد العنصرية والتمييز العنصري؛
    L'échange aux niveaux européen et international entre les autorités éducatives et autres impliquées dans l'élaboration de programmes scolaires qui incorporent une éducation à la lutte contre le racisme et aux relations interculturelles. UN :: التبادل على الصعيدين الأوروبي والدولي فيما بين سلطات التعليم وغيرها من العاملين في وضع مناهج تدريسية تضم التثقيف المناهض للعنصرية والتثقيف الشامل لعدد من الثقافات.
    Je voudrais terminer enfin en soulignant combien j'ai été frappé de constater la motivation profonde qui existe aux niveaux européen et international pour la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وإنني أود أن أختتم كلمتي بتأكيد مدى تأثري بعمق الإرادة على الصعيدين الأوروبي والدولي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومعاداة السامية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    C'est ainsi qu'il mène de longue date une politique étrangère dynamique dans le double but de renforcer sa souveraineté et d'accroître son intégration politique et économique aux niveaux européen et international. UN ولذا نهجت ليختنشتاين سياسة خارجية فعالة ترمي إلى وجود سيادة قوية للدولة وإلى تكامل سياسي واقتصادي أكثر عمقاً على الصعيدين الأوروبي والعالمي.
    Soulignons que les structures et les mécanismes institutionnels aux niveaux européen et national sont les principaux vecteurs par l'intermédiaire desquels le Programme d'action peut être mené à bien et qu'ils doivent agir comme catalyseurs en faveur de l'intégration de la dimension de genre et de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN نشدد على أن الهياكل والآليات المؤسسية على الصعيدين الأوروبي والوطني تمثل الأداة الرئيسية التي يمكن تحقيق منهاج العمل من خلالها وأنها يجب أن تعمل بصفتها عوامل حفازة من أجل مراعاة الشؤون الجنسانية والمساواة بين الجنسين.
    L'organisation a aussi contribué à sensibiliser l'opinion en faveur de la réalisation de ces objectifs, de façon indirecte, en soutenant les campagnes de ses partenaires, et directe, en menant ses propres activités, essentiellement aux Pays-Bas et, dans le cadre d'OXFAM International - aux niveaux européen et international. UN كما عملت أوكسفام نوفيب في الدعوة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية، بصورة غير مباشرة بتقديم الدعم إلى الأنشطة التي يقوم بها نظراؤها في مجال الدعوة، وبصورة مباشرة عن طريق أنشطتها الخاصة التي تجري أساسا في هولندا - وفي إطار منظمة أوكسفام الدولي - على الصعيدين الأوروبي والدولي.
    Application des lois 837. Le Comité note les mesures positives que l'État partie a prises pour renforcer les politiques d'application des lois menées aux niveaux européen et international et l'encourage à poursuivre ces efforts ainsi qu'à renforcer davantage et à améliorer sa coopération régionale avec les autorités de police des États qui font face à des problèmes dans les domaines visés par le Protocole facultatif. UN 837- تحيط اللجنة علماً بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز السياسات المتعلقة بإنفاذ القوانين على الصعيدين الأوروبي والدولي، وتشجعها على مواصلة هذه الجهود وزيادة تعزيز وتحسين تعاونها الثنائي الأطراف مع وكالات إنفاذ القوانين في الدول التي تواجه مشاكل في المجال المشمول بالبروتوكول الاختياري.
    Il travaille sur cette question non seulement au niveau national mais aussi aux niveaux européen et international, notamment au sein de l’Organisation des Nations Unies où il veille avec une attention particulière à créer les conditions juridiques et administratives voulues pour que les embargos décrétés par le Conseil de sécurité soient dûment appliqués. UN ويجري العمل في هذا الصدد على الصعيد الوطني وعلى المستويين اﻷوروبي والدولي وداخل اﻷمم المتحدة. ويولى اهتمام خاص إلى تهيئة اﻷوضاع القانونية واﻹدارية التي تسمح باحترام الحظر المفروض من اﻷمم المتحدة وتنفيذه بطريقة ملائمة.
    Le Président de l'organisation non gouvernementale est intervenu, à l'invitation de la présidence espagnole de l'Union européenne, lors de la conférence «Après Copenhague, actions de l'Union européenne contre l'exclusion», organisée à Madrid, en novembre 1995, pour traiter de la lutte contre l'exclusion aux niveaux européen et international. UN بدعوة من الرئاسة اﻹسبانية للاتحاد اﻷوروبي، ألقى رئيس إيموس كلمة في المؤتمر المعقود تحت عنوان " بعد كوبنهاغن، إجراءات الاتحاد اﻷوروبي لمناهضة الاستبعاد " ، في مدريد في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ لمعالجة محاربة الاستبعاد على الصعيدين اﻷوروبي والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus