"aux niveaux régional et sousrégional" - Traduction Français en Arabe

    • على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Le volume total des crédits alloués aux niveaux régional et sousrégional a été de 31 %, ce qui porte à plus de 50 % la part des fonds facilement exploitables du point de vue des affectations. UN وبلغ مجموع الأموال المخصصة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي نسبةً قدرها 31 في المائة، بحيث زاد نصيب الأموال السهلة الإدارة، من حيث توزيع المخصصات، على 50 في المائة.
    Les pays en développement sans littoral n'étaient pas nécessairement condamnés à rester les partenaires pauvres et faibles de la coopération et pouvaient, dans des conditions plus favorables, jouer un rôle important dans le commerce et le développement aux niveaux régional et sousrégional. UN فالبلدان النامية غير الساحلية ليست بالضرورة هي الأطراف الأفقر والأضعف دائماً في مجال التعاون، فقد تقوم في ظل ظروف مؤاتية أفضل بدور هام في التجارة والتنمية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    II. REPRÉSENTATION DES ORGANISATIONS DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES aux niveaux régional et sousrégional EN AFRIQUE 37 − 43 9 UN ثانياً - تمثيل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في أفريقيا 37-43 24
    Toutefois, de sérieux doutes ont été émis quant à l'installation de représentants de la CNUCED aux niveaux régional et sousrégional. UN ومع ذلك، أبديت شكوك جادة فيما يعلق بتعيين ممثلين للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Le volume total des crédits alloués aux niveaux régional et sousrégional a été de 31 %, ce qui porte à plus de 50 % la part des fonds facilement exploitables du point de vue des affectations. UN وبلغ مجموع الأموال المخصصة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي نسبةً قدرها 31 في المائة، بحيث زاد نصيب الأموال السهلة الإدارة، من حيث توزيع المخصصات، على 50 في المائة.
    68/56. Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional UN 68/56 - تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    58/39. Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional UN 58/39 - تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    L'Assemblée générale a également invité la Conférence à élaborer des principes qui régiraient la réalisation de la limitation des armes classiques et du désarmement aux niveaux régional et sousrégional. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى مؤتمر نزع السلاح أن يضع مبادئ للحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Les mesures propres à promouvoir la transparence dans le domaine des armements aux niveaux régional et sousrégional doivent prendre en compte les particularités de chaque région et être axées sur un renforcement de la sécurité des États et de la confiance mutuelle. UN وينبغي أن تراعي التدابير الرامية إلى تعزيز الشفافية في مسألة التسلح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خصائص المنطقة وأن تتوخى تعزيز أمن الدول وبناء الثقة فيما بينها.
    On espère que ce répertoire électronique marquera le début d'une collaboration et d'échanges fructueux dans ce domaine aux niveaux régional et sousrégional. UN ومن المؤمل أن يكون هذا الدليل الإلكتروني بمثابة خطوة أولى هامة لتيسير التبادل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    62/44. Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional UN 62/44 - تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    63/44. Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional UN 63/44 - تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    54/54 M " Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional " (par. 2) UN " ضبط الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (الفقرة 2 من المنطوق) 54/54 ميم
    63/44 Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional (par. 2) UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (الفقرة 2 من المنطوق)
    63/44 Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sousrégional (par. 2); UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (الفقرة 2
    13. Par conséquent, les inspecteurs ont mis l'accent sur les questions qui, à leur avis, ont des incidences importantes et directes sur la collaboration des organismes des Nations Unies en Afrique, principalement aux niveaux régional et sousrégional. UN 13 - ولهذا، ركز المفتشان على إبراز المسائل التي يعتقدون أن لها تأثيرا مهما ومباشرا على العمل التعاوني الذي تجريه وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا، وبصفة رئيسية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    53. En ce qui concerne les travaux et les activités des groupes, les inspecteurs notent que c'est aux niveaux régional et sousrégional que devrait être enregistré le gros de la valeur ajoutée procurée par la formule des groupes thématiques au NEPAD et au développement de l'Afrique. UN 53 - وفيما يتعلق بأعمال المجموعات وأنشطتها، لاحظ المفتشان أن القيمة المضافة الرئيسية الناتجة عن ترتيب المجموعات دعماً للشراكة الجديدة وتنمية أفريقيا ينبغي أن تكون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    La Commission andine de juristes et l'ILANUD sont de nouveaux associés à l'exécution des projets de coopération technique aux niveaux régional et sousrégional. UN وتساهم لجنة الأنديز للحقوقيين ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية، باعتبارهما شريكين منفذين، في تنفيذ مشاريع التعاون التقني على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, forte du large mandat dont elle est investie mais consciente des ressources limitées dont elle dispose, a décidé d'adopter une approche plus systématique et plus coordonnée dans l'exercice de ses activités aux niveaux régional et sousrégional. UN وقد قررت المفوضة السامية بموجب ولايتها الواسعة، ورغم إدراكها لمحدودية الموارد المتاحة لها، اعتماد نهج أكثر اتساقا في الاضطلاع بمهامها على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    De plus en plus d'établissements universitaires participant à la recherche sur les changements climatiques, on s'attend que la coopération dans les milieux universitaires se développe également en particulier aux niveaux régional et sousrégional. UN ولما كان عدد المؤسسات الأكاديمية المعنية بتغير المناخ يتزايد، فمن المتوقع أن يتعزز التعاون، لا سيما على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus