"aux parties de faire en sorte que" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الطرفين أن يكفلا تمتع
        
    • اﻷطراف إلى ضمان سير
        
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة لدى اضطلاعها بولايتها في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في إطار اضطلاعها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في إطار اضطلاعها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة لدى اضطلاعها بولايتها في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    Il demande aux parties de faire en sorte que ces institutions fonctionnent rapidement après les élections. Il appuie les travaux préparatoires réalisés à cet égard. UN ويدعو اﻷطراف إلى ضمان سير عمل هذه المؤسسات على الفور بعد الانتخابات، ويؤيد اﻷعمال التحضيرية التي تمت في هذا الصدد.
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général et prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle pourrait se heurter dans l'exécution de son mandat; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، ويطلب إلى القوة الإبلاغ عن أي عراقيل قد تواجهها أثناء تأديتها لولايتها؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général et prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle pourrait se heurter dans l'exécution de son mandat; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، ويطلب إلى القوة الإبلاغ عن أي عراقيل قد تواجهها أثناء تأديتها لولايتها؛
    6. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 6 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في قيامها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عمليتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في إطار اضطلاعها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    6. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 6 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في قيامها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عمليتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    5. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في إطار اضطلاعها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    6. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 6 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل لدى قيامها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عمليتها على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    6. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement pour exécuter son mandat dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général; UN 6 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل لدى قيامها بولايتها في كافة أنحاء منطقة عمليتها على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    10. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle se heurtait dans l'exécution de son mandat, et demande de nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et la FINUL; UN 10 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، ويطلب إلى القوة الإبلاغ عن أي عراقيل قد تواجهها أثناء تأديتها لولايتها، ويكرر مناشدته الطرفين التعاون بالكامل مع الأمم المتحدة وقوتها المؤقتة في لبنان؛
    10. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle se heurtait dans l'exécution de son mandat, et demande de nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et la FINUL; UN 10 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية تنقل كاملة في سائر أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، ويطلب إلى القوة الإبلاغ عن أي عراقيل قد تواجهها أثناء تأديتها لولايتها، ويكرر مناشدته الطرفين التعاون بالكامل مع الأمم المتحدة وقوتها المؤقتة في لبنان؛
    12. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle se heurterait dans l'exécution de son mandat, et demande de nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et la FINUL; UN 12 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛ ويطلب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن تبلغ عن أي عرقلة تواجهها في اضطلاعها بولايتها ويكرر دعواته إلى الطرفين إلى أن يتعاونا تعاونا تاما مع الأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    12. Demande aux parties de faire en sorte que la FINUL ait toute liberté de mouvement dans toute sa zone d'opérations comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, prie la FINUL de signaler tout obstacle auquel elle se heurterait dans l'exécution de son mandat, et demande de nouveau aux parties de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies et la FINUL; UN 12 - يطلب إلى الطرفين أن يكفلا تمتع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالحرية الكاملة في التنقل في كافة أنحاء منطقة عملياتها، على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛ ويطلب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن تبلغ عن أي عرقلة تواجهها في اضطلاعها بولايتها ويكرر دعواته إلى الطرفين إلى أن يتعاونا تعاونا تاما مع الأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    Il demande aux parties de faire en sorte que ces institutions fonctionnent rapidement après les élections. Il appuie les travaux préparatoires réalisés à cet égard. UN ويدعو المجلس اﻷطراف إلى ضمان سير عمل هذه المؤسسات على الفور بعد الانتخابات، ويؤيد اﻷعمال التحضيرية التي تمت في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus