"aux prévisions révisées de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الاحتياجات المنقحة لعام
        
    • إلى التقديرات المنقحة لعام
        
    • إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام
        
    • على التقديرات المنقحة لعام
        
    • أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام
        
    • إلى التقديرات المنقحة لميزانية عام
        
    • عن احتياجات ميزانية عام
        
    • في احتياجات الميزانية المنقحة لعام
        
    • عن الاحتياجات التقديرية لعام
        
    • عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام
        
    • عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام
        
    • على الاحتياجات المنقحة لعام
        
    • عن احتياجات الميزانية لعام
        
    • عن الاحتياجات المنقحة لعام
        
    Le montant total prévu à cette rubrique est identique aux prévisions révisées de 2003. UN ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    Plusieurs projets devant s'achever en 2009 ou début de 2010, ce montant fait apparaître une diminution de 76 300 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009. UN وبالنظر إلى أن العديد من المشاريع ستنتهي في عام 2009 أو في مطلع عام 2010، تبين الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين نقصانا بمبلغ 300 76 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009.
    Autre formation spécialisée : 3 700 dollars. Le montant prévu fait apparaître une diminution de 900 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009 et sera utilisé aux fins d'activités de la formation continue. UN أنواع أخرى من التدريب المتخصص: 700 3 دولار - هذا الاعتماد الذي يعكس زيادة بمبلغ 900 دولار بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2009، ضروري لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2004, servira à prolonger les contrats de maintenance du matériel informatique. UN سيستخدم هذا المبلغ، الذي لا يعكس تغيرا قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، في تمديد العقود الحالية لصيانة معدات تجهيز البيانات.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2005, servira à prolonger les contrats de maintenance du matériel informatique. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2005، سيستخدم في تمديد العقود الحالية لصيانة معدات تجهيز البيانات.
    Il fait apparaître une diminution de 4 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009. UN وهو يعكس نقصانا بمبلغ 800 4 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لميزانية عام 2009.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2005, servira à prolonger et à diversifier les services contractuels existants concernant le site Web et les services liés au matériel informatique. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات ميزانية عام 2005، لازم لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات.
    Le montant, identique aux prévisions révisées de 2011, sera utilisé aux fins d'activités de la formation continue. UN هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2011، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    Le montant prévu, qui est égal aux prévisions révisées de 2008, servira à l'achat de fournitures de bureau en 2009. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، لازما لشراء اللوازم المكتبية في عام 2009.
    Il accuse une diminution de 4 300 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2010, mais pourrait augmenter au fur et à mesure du financement de nouveaux projets. UN وهذا ما يعكس نقصا قدره 300 4 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2010، لكنها قد تزداد عندما تموَّل مشاريع جديدة.
    Il est égal aux prévisions révisées de 2008. UN وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008.
    Les ressources prévues font apparaître une augmentation de 235 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2004, le projet < < A strategy for European action on small arms, light weapons and explosive remnants of war > > ayant débuté en 2004 et devant se poursuivre en 2005. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 800 235 دولار قياسا على الاحتياجات المنقحة لعام 2004، باعتبار أن مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " سيبدأ العمل فيه خلال عام 2004 وسيمتد حتى عام 2005.
    Il fait apparaître une croissance négative de 40 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2003. UN ويعكس نموا سلبيا قدره 000 40 دولار قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    Il est égal aux prévisions révisées de 2009. UN وهي لا تعكس أي تغير بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2009.
    La diminution de 8 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009 s'explique par le fait que cette somme avait été demandée en 2009 pour acheter des clefs USB, afin de distribuer la documentation relative au projet < < Vers un traité sur le commerce des armes > > . UN ويُعزى النقصان البالغ 000 8 دولار بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2009 إلى رصد اعتماد عام 2009 لشراء ذاكرات التخزين الخارجية المحمولة من أجل توزيع مواد المشاريع في إطار مشروع معاهدة تجارة الأسلحة.
    Location de matériel de bureau : 4 000 dollars. Le montant prévu, qui fait apparaître une diminution de 7 200 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009, servira à couvrir la location de photocopieuses et de télécopieurs. UN استئجار المعدات المكتبية: 000 4 دولار - سيُستخدم هذا الاعتماد، الذي يعكس نقصانا بمبلغ 200 7 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009، لتغطية تكاليف استئجار آلة نسخ وجهاز فاكس.
    Ce montant, en diminution de 6 200 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2009, pourrait être revu à la hausse au cas où l'UNIDIR organiserait des missions sur le terrain. UN وتمثل هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا بمبلغ 200 6 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2009 لكنها قد تزداد إذا قام المعهد بتنظيم بعثات ميدانية.
    Autres formations spécialisées (1 000 dollars). Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2006, servira à former le personnel de l'UNIDIR à l'utilisation de nouveaux logiciels. UN أنواع أخرى من التدريب المتخصص: 000 1 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2006، ضروري لتدريب موظفي المعهد على استخدام البرامجيات الجديدة.
    Location de matériel de bureau (5 600 dollars). Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2006, sera utilisé pour la location d'un télécopieur et d'imprimantes. UN استئجار المعدات المكتبية: 600 5 دولار - تدعو الحاجة إلى هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2006، لتسديد نفقات استئجار جهاز فاكس وطابعات.
    Ce montant, en hausse de 5 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008, pourrait être revu à la hausse au cas où l'UNIDIR organiserait des missions de terrain. UN وتمثل هذه الاحتياجات التقديرية زيادة قدرها 000 5 دولار على التقديرات المنقحة لعام 2008، وقد تشهد زيادة في حالة تنظيم المعهد بعثات ميدانية.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2004, sera utilisé pour les conférences organisées dans le cadre du projet < < A strategy for European action on small arms, light weapons and explosive remnants of war > > à Bruxelles, au Caire et à Genève. UN ويستخدم هذا المبلغ، الذي لا يعكس تغيرا قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، من أجل المؤتمرات التي ستُنظم في إطار مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " في بروكسل والقاهرة وجنيف.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2005, sera utilisé pour étendre les installations Nomadic existantes. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن التقديرات المنقحة لعام 2005، سيستخدم لتمديد أجل المرافق الحالية لنظام " Nomadic " .
    Il est égal aux prévisions révisées de 2009. UN وهو لا يعكس أي تغير بالقياس إلى التقديرات المنقحة لميزانية عام 2009.
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2008, servira à prolonger et à diversifier les services contractuels existants concernant le site Web et les services liés au matériel informatique. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات ميزانية عام 2008، لتمديد الخدمات التعاقدية القائمة المتعلقة بالموقع الشبكي والخدمات المتعلقة بمعدات معالجة البيانات .
    Autre formation spécialisée: 3 000 dollars. Ce montant correspond aux prévisions révisées de 2010 et sera utilisé aux fins d'activités de formation continue. UN أنواع أخرى من التدريب المتخصص: 000 3 دولار - هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2010، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    Le montant prévu, qui est égal aux prévisions révisées de 2008, permettra à l'UNIDIR d'acheter tout le matériel informatique qu'il ne pourra obtenir selon la modalité décrite à la note b plus haut. UN وقد أُدرج هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، تحسبا لاحتياج المعهد لشراء معدات لتكنولوجيا المعلومات لا يمكن الحصول عليها من خلال الترتيب الوارد في الحاشية 2 أعلاه.
    Il est en baisse de 1 400 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2011 mais pourrait augmenter lorsque de nouveaux projets seront financés. UN وهو يعكس نقصاناً قدره 400 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2011، لكنها قد تزداد عندما تموَّل مشاريع جديدة.
    Il est égal aux prévisions révisées de 2008. UN وهو لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة للميزانية لعام 2008.
    Fournitures et accessoires et mobilier et matériel : 8 300 dollars. Ce montant, identique aux prévisions révisées de 2011, servira à acheter du matériel de bureau (4 000 dollars), du papier et des fournitures de bureau (1 000 dollars), des livres pour la bibliothèque (2 000 dollars) et à payer des abonnements (1 300 dollars). UN 15 - اللوازم والمواد والأثاث والمعدات: 300 8 دولار - لا يعكس هذا الاعتماد أي تغيير على الاحتياجات المنقحة لعام 2011، وسيلزم لشراء معدات المكاتب (000 4 دولار)، والقرطاسية واللوازم المكتبية (000 1 دولار)، وكتب المكتبة (000 2 دولار)، والاشتراكات (300 1 دولار).
    Le montant prévu, égal aux prévisions révisées de 2008, servira à acheter des livres spécialisés. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة.
    Il est en baisse de 47 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2005. UN وهو يعكس نقصانا قدره 000 47 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus