"aux principes généraux de la convention" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ العامة للاتفاقية
        
    137. De nouvelles mesures sont nécessaires pour donner effet aux principes généraux de la Convention. UN ٧٣١- ومن المطلوب اتخاذ المزيد من التدابير لضمان تطبيق المبادئ العامة للاتفاقية.
    De nouvelles mesures sont nécessaires pour donner effet aux principes généraux de la Convention. UN ١٢٦ - ومن المطلوب اتخاذ المزيد من التدابير لضمان تطبيق المبادئ العامة للاتفاقية.
    112. Le Comité note également les difficultés causées par les préjugés, l'intolérance et les autres attitudes sociales contraires aux principes généraux de la Convention. UN ٢١١- وتلاحظ اللجنة أيضا الصعوبات المترتبة على التحيز والتعصب وغير ذلك من ضروب السلوك الاجتماعي التي تتنافى مع المبادئ العامة للاتفاقية.
    376. Le Comité note également les difficultés causées par les préjugés, l'intolérance et les autres attitudes sociales contraires aux principes généraux de la Convention. UN ٣٧٦ - وتلاحظ اللجنة أيضا الصعوبات المترتبة على التحيز والتعصب وغير ذلك من ضروب السلوك الاجتماعي التي تتنافى مع المبادئ العامة للاتفاقية.
    En revanche, si une question est censée sortir du champ d'application de la Convention, elle doit être réglée conformément à la loi applicable en vertu des règles du droit international privé, sans qu'il faille recourir aux " principes généraux " de la Convention. UN بيد انه إذا اعتبرت مسألة ما خارجة عن نطاق الاتفاقية، فإنه يجب تسويتها طبقاً للقانون المنطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص، دون أي رجوع إلى " المبادئ العامة " للاتفاقية.
    En outre, tous les droits énoncés par la Convention relative aux droits de l'enfant, y compris l'article 4, doivent être pleinement conformes aux principes généraux de la Convention, à savoir la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement, et le droit de l'enfant à exprimer son opinion. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون جميع الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل، بما فيها المادة 4، متماشية تماماً مع المبادئ العامة للاتفاقية وهي: عدم التمييز، ومراعاة مصالح الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو، وحق الطفل، ذكراً كان أو أنثى، في التعبير عن آرائه.
    Tous les droits prévus dans la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment ceux énoncés à l'article 7, doivent être pleinement conformes aux principes généraux de la Convention, à savoir la non-discrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement, et le droit de l'enfant à exprimer son opinion. UN 10- وجميع الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك المادة 7، يجب أن تكون متوافقة تماماً مع المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز، ومراعاة مصالح الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو، وحق الطفل، ذكراً كان أو أنثى، في التعبير عن آرائه.
    570. Le débat a montré qu'il fallait se référer aux principes généraux de la Convention pour évaluer la situation réelle, élaborer des politiques adéquates et appliquer des plans d'action efficaces pour lutter contre l'exploitation des enfants et leur assurer la jouissance de leur droit à une enfance normale. UN ٥٧٠ - وشددت المناقشة على أهمية المبادئ العامة للاتفاقية بالنسبة لتقييم الواقع ووضع سياسات ملائمة وتنفيذ خطـط عمـل فعالة للقضاء علـى محنـة اﻷطفال المستغلين وضمان تمتعهم الفعلي بحقهـم فـي أن يعيشوا طفولتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus