"aux principes suivants" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التالية
        
    • للمبادئ التالية
        
    • بالمبادئ التالية
        
    • للمبادئ التوجيهية التالية
        
    • المبادئ التوجيهية التالية
        
    En conséquence, les deux parties souscrivent aux principes suivants : UN وبناء عليه، يتفق الجانبان على المبادئ التالية:
    La République fédérative du Brésil se conforme dans les relations internationales aux principes suivants : UN يحكم العلاقات الدولية لجمهورية البرازيل الفيدرالية المبادئ التالية:
    Le référendum sera organisé et se déroulera conformément aux principes suivants : UN المادة ٤: ينظم الاستفتاء ويجرى وفقا للمبادئ التالية:
    Afin d'atteindre les objectifs fixés, les États Membres devraient prendre les mesures de confiance conformément aux principes suivants : UN تتخذ الدول الأعضاء، في إطار سعيها إلى تحقيق الأهداف، تدابير بناء الثقة وفقا للمبادئ التالية:
    Dans la caractérisation des transactions, les institutions financières doivent également faire appel aux principes suivants : UN ويجب على المؤسسات المالية أيضــا، عند تصنيفهـا أي عمليـة، أن تهتـدي بالمبادئ التالية:
    À notre avis, la réforme du Conseil de sécurité doit obéir aux principes suivants : UN 249- نحن نعتقد أن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يفي بالمبادئ التالية:
    Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    Les comptes en banque de l'Organisation doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة:
    Nous pensons que les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques doivent être conformes aux principes suivants. UN ونرى أن تتمشى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية مع المبادئ التالية.
    La réforme du Conseil de sécurité doit s'opérer conformément aux principes suivants : UN وينبغي تطبيق المبادئ التالية لإصلاح مجلس الأمن.
    — Principes généraux concernant la réduction de la dette. Les participants ont souscrit aux principes suivants en ce qui concerne la réduction de la dette : UN - مبادئ عامة فيما يتعلق بخفض الديون - أقر الاجتماع اتباع المبادئ التالية عند النظر في تخفيض الديون:
    61. En ce qui concerne la réduction de la dette, les participants à la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement ont souscrit aux principes suivants : UN ١٦- وفيما يتعلق بخفض الديون، أيد الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية المبادئ التالية:
    2. Les forces militaires des parties seront séparées conformément aux principes suivants : UN ٢ - يفصل بين القوات العسكرية للطرفين وفقا للمبادئ التالية:
    2. Les forces militaires des parties seront séparées conformément aux principes suivants : UN ٢ - يجري الفصل بين قوات الطرفين المسلحة وفقا للمبادئ التالية:
    8. Décide que l'autorisation visée au paragraphe 6 ci-dessus sera appliquée conformément aux principes suivants : UN 8 - تقرر أن ينفذ الإذن الممنوح، المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وفقا للمبادئ التالية:
    À cette fin, elle doit se conformer aux principes suivants : UN ولتحقيق هذا الغرض، يتعين على المجتمع الدولي التقيد بالمبادئ التالية:
    La Chine suggère que nous restions attachés aux principes suivants lorsque nous traitons de la question de la prolifération. UN وتقترح الصين أن نبقى ملتزمين بالمبادئ التالية في التصدي لمسألة الانتشار.
    La rationalisation des organigrammes devra obéir aux principes suivants : UN 182 - وسوف يهتدي ترشيد عملية تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمبادئ التالية:
    Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    Les comptes en banque de l'Organisation doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وينبغي أن تتبع المبادئ التوجيهية التالية عند فتح حسابات مصرفية وإجراء أي معاملات للأمم المتحدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus