En conséquence, les deux parties souscrivent aux principes suivants : | UN | وبناء عليه، يتفق الجانبان على المبادئ التالية: |
La République fédérative du Brésil se conforme dans les relations internationales aux principes suivants : | UN | يحكم العلاقات الدولية لجمهورية البرازيل الفيدرالية المبادئ التالية: |
Le référendum sera organisé et se déroulera conformément aux principes suivants : | UN | المادة ٤: ينظم الاستفتاء ويجرى وفقا للمبادئ التالية: |
Afin d'atteindre les objectifs fixés, les États Membres devraient prendre les mesures de confiance conformément aux principes suivants : | UN | تتخذ الدول الأعضاء، في إطار سعيها إلى تحقيق الأهداف، تدابير بناء الثقة وفقا للمبادئ التالية: |
Dans la caractérisation des transactions, les institutions financières doivent également faire appel aux principes suivants : | UN | ويجب على المؤسسات المالية أيضــا، عند تصنيفهـا أي عمليـة، أن تهتـدي بالمبادئ التالية: |
À notre avis, la réforme du Conseil de sécurité doit obéir aux principes suivants : | UN | 249- نحن نعتقد أن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يفي بالمبادئ التالية: |
Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
Les comptes en banque de l'Organisation doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة: |
Nous pensons que les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques doivent être conformes aux principes suivants. | UN | ونرى أن تتمشى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية مع المبادئ التالية. |
La réforme du Conseil de sécurité doit s'opérer conformément aux principes suivants : | UN | وينبغي تطبيق المبادئ التالية لإصلاح مجلس الأمن. |
— Principes généraux concernant la réduction de la dette. Les participants ont souscrit aux principes suivants en ce qui concerne la réduction de la dette : | UN | - مبادئ عامة فيما يتعلق بخفض الديون - أقر الاجتماع اتباع المبادئ التالية عند النظر في تخفيض الديون: |
61. En ce qui concerne la réduction de la dette, les participants à la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement ont souscrit aux principes suivants : | UN | ١٦- وفيما يتعلق بخفض الديون، أيد الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية المبادئ التالية: |
2. Les forces militaires des parties seront séparées conformément aux principes suivants : | UN | ٢ - يفصل بين القوات العسكرية للطرفين وفقا للمبادئ التالية: |
2. Les forces militaires des parties seront séparées conformément aux principes suivants : | UN | ٢ - يجري الفصل بين قوات الطرفين المسلحة وفقا للمبادئ التالية: |
8. Décide que l'autorisation visée au paragraphe 6 ci-dessus sera appliquée conformément aux principes suivants : | UN | 8 - تقرر أن ينفذ الإذن الممنوح، المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وفقا للمبادئ التالية: |
À cette fin, elle doit se conformer aux principes suivants : | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يتعين على المجتمع الدولي التقيد بالمبادئ التالية: |
La Chine suggère que nous restions attachés aux principes suivants lorsque nous traitons de la question de la prolifération. | UN | وتقترح الصين أن نبقى ملتزمين بالمبادئ التالية في التصدي لمسألة الانتشار. |
La rationalisation des organigrammes devra obéir aux principes suivants : | UN | 182 - وسوف يهتدي ترشيد عملية تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمبادئ التالية: |
Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
Les comptes en banque de la Cour doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وتفتح الحسابات المصرفية للمحكمة وتُشغل وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
Les comptes en banque de l'Organisation doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : | UN | وينبغي أن تتبع المبادئ التوجيهية التالية عند فتح حسابات مصرفية وإجراء أي معاملات للأمم المتحدة: |