On notera qu'une partie de la séance de la matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وتجدر ملاحظة أن جزءاً من الجلسة الصباحية التي ستعقد في اليوم الأول سيُكرَّس للمسائل التنظيمية. |
On notera qu'une partie de la séance de la matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وتجدر ملاحظة أن جزءاً من الجلسة الصباحية التي ستعقد في اليوم الأول سيُكرَّس للمسائل التنظيمية. |
La première session de la Conférence, qui s'est tenue à New York du 19 au 23 avril 1993, a été consacrée aux questions d'organisation. | UN | وخصصت الدورة اﻷولى للمؤتمر، التي عقدت بنيويورك في الفترة من ١٩ الى ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، للمسائل التنظيمية. |
La séance du lundi matin commencera par les formalités d'ouverture, à la suite desquelles on passera aux questions d'organisation. | UN | 6 - وسوف يبدأ الاجتماع وصباح الاثنين بالشكليات الرسمية للافتتاح ثم يمضي إلى المسائل التنظيمية. |
La partie II contient les chapitres V à VII qui ont trait au débat général, aux élections et aux questions d'organisation. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تتناول الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية. |
La Conférence sera précédée, le 13 mai 2001, d'une réunion d'information consacrée aux questions d'organisation, qui se tiendra au Centre Borschette, situé à l'adresse suivante : | UN | وستسبق المؤتمر ندوة إعلامية تكرس للمسائل التنظيمية يوم 13 أيار/مايو 2001 بمركز بروشيت، الكائن في: |
A cet égard, il conviendra de noter qu'une partie des séances du matin des premier et deuxième jours sera consacrée aux questions d'organisation et aux annonces de contributions destinées à la Fondation, respectivement. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي ملاحظة أن جزءا من جلسات الصباح في اليومين الأول والثاني ستكرس للمسائل التنظيمية وتقديم المساهمات للمؤسسة. |
La huitième session s'est déroulée du 27 septembre au 8 octobre 1999 et a été consacrée aux questions d'organisation. | UN | والدورة الثامنة في الفتــــرة مــــن 27 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وخُصصت للمسائل التنظيمية. |
8. Sur l’initiative du Corps commun, une première réunion avec le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI, tenue en mai 1997, a été consacrée aux questions d’organisation et de procédure. | UN | ٨ - وذكر أنه بمبادرة من الوحدة، عُقد اجتماع أول مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية في أيار/ مايو ١٩٩٧، كُرس للمسائل التنظيمية واﻹجرائية. |
Il a été proposé à la trente-neuvième session de consacrer exclusivement la première séance de la session suivante aux questions d’organisation. | UN | وقد اقترح ابّان الدورة التاسعة والثلاثين للجنة أنه ينبغي تكريس الجلسة اﻷولى من دورتها اﻷربعين للمسائل التنظيمية حصرا . |
Nous sommes donc très sensibles aux questions d'organisation et de fond, et nous pensons tous que l'ensemble de ces questions peuvent et doivent être réglées. | UN | ونحن بالتالي حساسون جـدا للمسائل التنظيمية والموضوعية على حد سواء، ونعتقد جميعا أن جميع هذه المسائل يمكن وينبغي تسويتها. |
A cet égard, il convient de noter qu'une partie des séances du matin des premier et deuxième jours sera consacrée aux questions d'organisation et aux annonces de contributions destinées à la Fondation, respectivement. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي ملاحظة أن جزءاً من جلسات الصباح في اليومين الأول والثاني ستكرس للمسائل التنظيمية وتقديم المساهمات للمؤسسة على التوالي. |
Comme indiqué plus haut, sur ces 20 semaines, 3 seraient consacrées aux questions d'organisation qui ne nécessitent pas de couverture-presse, radio, télévision et photo systématique de la part du Département de l'information. | UN | وكما ذُكر أعلاه، تكرس 3 أسابيع من الأسابيع العشرين للمسائل التنظيمية التي لا تحتاج إلى التغطية المنتظمة الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية التي توفرها إدارة شؤون الإعلام. |
1. La première session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs, consacrée aux questions d'organisation, s'est tenue à New York, du 19 au 23 avril 1993. | UN | ١ - عقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال المخصصة للمسائل التنظيمية في نيويورك في الفترة من ١٩ الى ٢٣ نيسان/ ابريل ١٩٩٣. |
Théoriquement, la journée du lundi 20 novembre devrait être consacrée aux questions d'organisation et à quelques autres questions devant être examinées en séance plénière ainsi qu'aux consultations menées par le Président. | UN | :: الاثنين 20 تشرين الثاني/نوفمبر يُكرس عملياً للمسائل التنظيمية ولبعض المسائل المتعلقة بالجلسات العامة والمشاورات التي يجريها الرئيس. |
En conséquence, la séance plénière débutera à 10 heures par les formalités d'ouverture et passera ensuite aux questions d'organisation. | UN | ووفقاً لذلك، سوف تبدأ الجلسة العامة الساعة 00/10 صباحاً بمراسم الافتتاح ثم الانتقال مباشرة إلى المسائل التنظيمية. |
La partie II contient les chapitres V à VII qui ont trait au débat général, aux élections et aux questions d'organisation. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تغطي الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية. |
a) À l'examen des objectifs et du thème de fond de la Conférence ainsi qu'aux questions d'organisation et de procédure, y compris le règlement intérieur, et à l'élection des membres du Bureau; | UN | (أ) مناقشة الأهداف وجدول الموضوع الرئيسي للمؤتمر والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، وانتخاب أعضاء المكتب؛ |
La Conférence aura lieu du 12 au 19 février 2000 et sera précédée, le 11 février 2000, d'une réunion d'information des délégations d'une demi—journée, consacrée aux questions d'organisation. | UN | وسيعقد المؤتمر من 12 إلى 19 شباط/فبراير 2000 وسيسبقه اجتماع مدته نصف يوم، يعقد في 11 شباط/فبراير 2000 لتزويد الوفود بمعلومات عن المسائل التنظيمية. |