"aux questions de concurrence" - Traduction Français en Arabe

    • بقضايا المنافسة
        
    • في قضايا المنافسة
        
    • بشأن قضايا المنافسة
        
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence à sa douzième session dans l'Accord d'Accra, notamment les dispositions des paragraphes 54, 74, 75, 103, 104 et 211 de l'Accord, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 54 و74 و75 و103 و104 و211 من اتفاق أكرا،
    Rappelant en outre les dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence à sa douzième session dans l'Accord d'Accra, notamment les dispositions des paragraphes 54, 74, 75, 103, 104 et 211 de l'Accord, UN وإذ يشير كذلك إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 54 و74 و75 و103 و104 و211 من اتفاق أكرا،
    Rappelant aussi les dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence à sa douzième session dans l'Accord d'Accra, notamment les dispositions des paragraphes 10, 54, 74, 75, 103, 104 et 211, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 10 و54 و74 و75 و103 و104 و211،
    Les experts ont conclu qu'une plus grande sensibilisation des consommateurs aux questions de concurrence et de réglementation contribuerait à l'efficacité et à la crédibilité des cadres réglementaires et institutionnels. UN وانتهى الخبراء إلى أن الفاعلية والمصداقية يمكن أن ترتفع في الإطارات التنظيمية والمؤسسية بزيادة وعي المستهلكين بقضايا المنافسة والتنظيم.
    On ne sait pas trop si cette fonction technique comprend l'obligation de s'intéresser aux questions de concurrence. UN والصلة بين هذا التنظيم التقني وأي اختصاص بالنظر في قضايا المنافسة ليست واضحة.
    En Équateur, elle a organisé en mars 2012 une conférence sur les questions de concurrence à l'Université des Amériques, qui a été suivie d'un atelier pour sensibiliser les associations commerciales aux questions de concurrence. UN وعُقد في إكوادور مؤتمر بشأن قضايا المنافسة في آذار/مارس 2012 في جامعة الأمريكتين، تلته حلقة عمل موجهة إلى الرابطات التجارية للتوعية بقضايا المنافسة.
    Les autorités de la concurrence estimaient que favoriser la sensibilisation aux questions de concurrence était un moyen de promouvoir une culture de la concurrence et d'éviter des doubles emplois et des chevauchements au niveau de l'application, ainsi qu'un moyen essentiel de réduire au minimum les charges administratives. UN فقد استنتجت سلطات المنافسة أن التوعية العامة بقضايا المنافسة وسيلة لترويج ثقافة المنافسة وتفادي الازدواجية والتداخل في الإنفاذ، علاوة على كونها وسيلة رئيسية إلى تخفيف العبء الإداري إلى الحد الأدنى.
    Après avoir remercié la CNUCED et l'OCDE pour l'assistance qu'elles avaient apportée en matière de formation aux questions de concurrence, et l'Union européenne ainsi que le Department for International Development (DFID) du RoyaumeUni pour avoir aidé le COMESA dans ses initiatives régionales en matière de concurrence, il a plaidé en faveur de la poursuite de ce soutien. UN وشكر الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على مساعدتهما في مجال التدريب المتعلق بقضايا المنافسة كما شكر الاتحاد الأوروبي وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لمساعدتهما السوق المشتركة في مبادراتها الإقليمية المتعلقة بالمنافسة، ودعا إلى مواصلة الدعم.
    La réunion a un double objet: sensibiliser l'ensemble des parties prenantes aux questions de concurrence et présenter l'évolution future de la situation et attirer l'attention des partenaires de développement sur le travail à accomplir afin d'obtenir leur soutien et leur participation. UN ويهدف نشاط النشر، أولاً، إلى توعية جميع الجهات صاحبة المصلحة بقضايا المنافسة في البلد موضوع الاستعراض، فضلاً عن بيان سبل المضي قُدماً، وثانياً إلى توجيه نظر الشركاء الإنمائيين إلى العمل المطلوب إنجازه في هذا المجال والتماس دعمهم ومشاركتهم.
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence que la Conférence a adoptées à sa treizième session, tenue à Doha, notamment les dispositions des paragraphes 50 et 56 m) du Mandat de Doha, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة،
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence que la Conférence a adoptées à sa treizième session, tenue à Doha, notamment les dispositions des paragraphes 50 et 56 m) du mandat de Doha, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة،
    Elle a aussi organisé en Équateur une conférence sur les questions de concurrence, qui a eu lieu en mars 2012 à l'Université des Amériques, et a été suivie d'un atelier pour sensibiliser les associations commerciales aux questions de concurrence. UN ونظم الأونكتاد أيضاً في إكوادور مؤتمراً بشأن قضايا المنافسة في آذار/مارس 2012 في جامعة الأمريكتين (Universidad de las Américas)، تلته حلقة عمل موجهة إلى الرابطات التجارية للتوعية بقضايا المنافسة.
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence que la Conférence a adoptées à sa treizième session, à Doha, notamment les dispositions des paragraphes 50 et 56 m) du Mandat de Doha, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة،
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence à sa onzième session dans le cadre du Consensus de Saõ Paulo (TD/410), notamment les dispositions des paragraphes 89, 95 et 104 du Consensus, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو (TD/410)، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 89 و95 و104 من توافق آراء ساو باولو،
    Prenant note des dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa onzième session dans le Consensus de São Paulo (TD/410), notamment les dispositions des paragraphes 89, 95 et 104 dudit consensus, UN وإذ يحيط علماً بالأحكام المتصلة بقضايا المنافسة والتي اعتمدها الأونكتاد الحادي عشر في توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو (TD/410)، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 89 و95 و104 من توافق آراء ساو باولو،
    Rappelant les dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence à sa onzième session dans le cadre du Consensus de São Paulo (TD/410), notamment les dispositions des paragraphes 89, 95 et 104 du Consensus, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الحادي عشر في توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو (TD/410)، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 89 و95 و104 من توافق آراء ساو باولو،
    Prenant note des dispositions relatives aux questions de concurrence adoptées par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa onzième session dans le Consensus de São Paulo (TD/410), notamment les dispositions des paragraphes 89, 95 et 104 dudit consensus, UN وإذ يحيط علماً بالأحكام المتصلة بقضايا المنافسة والتي اعتمدها الأونكتاد الحادي عشر في توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو (TD/410)، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 89 و95 و104 من توافق آراء ساو باولو،
    124. La CNUCED devrait promouvoir les droits des consommateurs dans le cadre de son mandat relatif aux questions de concurrence et de protection des consommateurs. UN 124- وينبغي أن يُعزز الأونكتاد حقوق المستهلك في إطار اختصاصه في قضايا المنافسة وحماية المستهلك.
    124. La CNUCED devrait promouvoir les droits des consommateurs dans le cadre de son mandat relatif aux questions de concurrence et de protection des consommateurs. UN 124- وينبغي أن يُعزز الأونكتاد حقوق المستهلك في إطار اختصاصه في قضايا المنافسة وحماية المستهلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus