La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماع 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
Les dernières recommandations du Sous-Comité concernent les informations relatives aux questions de décolonisation. | UN | وتتعلق التوصيات المتبقيــة للجنــة الفرعيــة بمعلومات عن مسائل إنهاء الاستعمار. |
Mme Asmady (Indonésie) dit que le Comité spécial a toujours reconnu qu'il n'était pas possible d'appliquer des critères universels aux questions de décolonisation car chaque cas était unique. La question des îles Falkland (Malvinas) ne fait pas exception. | UN | 46 - السيدة أصمدي (إندونيسيا): قالت إن اللجنة الخاصة اعترفت دائما بأن المعايير العالمية لا يمكن تطبيقها على مسائل إنهاء الاستعمار ذلك لأن كل حالة تعتبر فريدة في نوعها، ومسألة جزر فوكلاند (ملفيناس) ليست استثناءً. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 8 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4. |
La bibliothèque audiovisuelle du Département de l’information a continué de produire des bandes et des cassettes qui sont mises à la disposition des correspondants, des représentants, des producteurs de programmes radiodiffusés de l’ONU et des producteurs de l’extérieur qui s’intéressent aux questions de décolonisation. | UN | واستمرت المكتبة السمعية/البصرية التابعة لﻹدارة في توفير أشرطة وكاسيتات عن مسائل إنهاء الاستعمار للمراسلين والمندوبين والمنتجين في إذاعة اﻷمم المتحدة والمنتجين الخارجيين. |
M. Grégoire (Dominique) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de Sainte-Lucie au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes, qui conférait une perspective régionale aux questions de décolonisation. | UN | 6 - السيد جريجوار (دومينيكا): قال إن وفده وقع على البيان المقدم من ممثل سانت لوسيا باسم الدول الأعضاء فى الجماعة الكاريبية والذى يضفى الطابع الإقليمى على مسائل إنهاء الاستعمار. |