Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. | UN | وتناولت المناقشة القانون الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط الإجرائية والثبوتية المفروضة على المطالبين، ودور الفريق في المداولات. |
Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. | UN | وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات. |
317. Le Comité tient à souligner que, conformément aux critères définis dans le présent rapport en ce qui concerne les autres types de pertes, une réclamation D6 doit, pour aboutir, remplir les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . | UN | ٧١٣- ويؤكد الفريق أنه، تمشياً مع المعايير المبينة في هذه الوثيقة فيما يتعلق بسائر أنواع الخسائر، يجب أن تنهض أي مطالبة دال/٦ بعبء اﻹثبات المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، كي تقبل. |
330. En tout état de cause, une indemnisation n'est accordée que si les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " sont remplies. | UN | ٠٣٣- وفي جميع اﻷحوال لا يمنح التعويض إلا إذا استوفيت شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " . |
aux réclamations de la catégorie < < A > > | UN | التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات الفئة " ألف " |
Une fois que le Comité chargé d'examiner les réclamations de la catégorie " C " aura statué sur la réclamation en appliquant les critères en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " C " , tout montant accordé par ledit Comité sera déduit de l'indemnité accordée au titre de la catégorie D6. | UN | وعندما يبت الفريق المعني بالفئة " جيم " في المطالبة التي طبقت قواعد اﻹثبات المنظمة لمطالبات الفئة " جيم " ، يجب أن يُستقطع أي مبلغ يمنحه الفريق المعني بالفئة " جيم " من المبلغ الممنوح للمطالبة دال/٦. |
4. On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie " E3 " . | UN | 4- يرد في الفقرات من 10 إلى 18 من الموجز موجز للخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة `هاء/3`. |
17. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < A > > pour les première, quatrième, cinquième, sixième tranches et la tranche spéciale (Pakistan) par pays et par tranche, sont reproduites aux tableaux 1 à 6 de l'annexe I au présent rapport. | UN | 17- يرد في الجداول من 1 إلى 6 من المرفق الأول لهذا التقرير التصويبات الموصى بها فيما يخص الدفعات الأولى والرابعة والخامسة والسادسة والخاصة (باكستان) من مطالبات الفئة " ألف " بحسب البلد والدفعة. |
Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. | UN | وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات. |
89. Se fondant sur l'ensemble des éléments de preuve et compte tenu des normes applicables en matière de preuve aux réclamations de la catégorie < < D > > , le Comité considère que le requérant non koweïtien était propriétaire de l'entreprise d'importexport à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 89- وعلى أساس مجمل الأدلة، وتطبيقاً لمعيار الإثبات المطبق على المطالبات من الفئة " دال " ، يرى الفريق أن صاحب المطالبة غير الكويتي أثبت ملكيته لمحل الاستيراد والتصدير وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
7. Pour l'examen des réclamations, le Comité a suivi les méthodes et critères d'indemnisation applicables aux réclamations de la catégorie < < C > > , qu'a établis le Comité < < C > > concernant les réclamations < < C2 > > pour préjudice psychologique ou moral et les réclamations < < C6 > > pour manque à gagner. | UN | 7- لقد طبق الفريق، لدى استعراضه المطالبات، منهجيات ومعايير التعويض الخاصة بالفئة " جيم " التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " لتسري على المطالبات من الفئة " جيم-2 " بالنسبة للآلام والكروب الذهنية وعلى المطالبات من الفئة " جيم-6 " بالنسبة لفقدان الدخل. |
Comme il est indiqué au paragraphe 14 ci-dessus, le Comité < < C > > , sur la base des normes applicables en matière de preuve aux réclamations de la catégorie < < C > > et des documents soumis par le requérant koweïtien à l'appui de sa réclamation de la catégorie < < C > > , a recommandé de l'indemniser, recommandation que le Conseil d'administration a approuvée ultérieurement. | UN | وكما ذًكر في الفقرة 14 الواردة أعلاه قدم الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " على أساس المعايير الاستدلالية المطبقة على المطالبات من الفئة " جيم " توصية بمنح تعويض لصاحب المطالبة الكويتي فيما يتعلق بمطالبته من الفئة " جيم " أقرها بعد ذلك مجلس الإدارة. |
Bien entendu, ce montant doit être étayé par des pièces justificatives conformément aux normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . | UN | ويجب بالطبع أن يكون هذا المبلغ مدعوماً بمستندات وفقاً لقواعد اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " . |
317. Le Comité tient à souligner que, conformément aux critères définis dans le présent rapport en ce qui concerne les autres types de pertes, une réclamation D6 doit, pour aboutir, remplir les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . | UN | ٧١٣- ويؤكد الفريق أنه، تمشياً مع المعايير المبينة في هذه الوثيقة فيما يتعلق بسائر أنواع الخسائر، يجب أن تنهض أي مطالبة دال/٦ بعبء اﻹثبات المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، كي تقبل. |
330. En tout état de cause, une indemnisation n'est accordée que si les conditions en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " sont remplies. | UN | ٠٣٣- وفي جميع اﻷحوال لا يمنح التعويض إلا إذا استوفيت شروط تقديم أدلة اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " . |
Bien entendu, ce montant doit être étayé par des pièces justificatives conformément aux normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " D " . | UN | ويجب بالطبع أن يكون هذا المبلغ مدعوماً بمستندات وفقاً لقواعد اﻹثبات الواجبة التطبيق على مطالبات الفئة " دال " . |
CORRECTIONS QU'IL EST RECOMMANDÉ D'APPORTER aux réclamations de la catégorie < < C > > | UN | المرفق الثاني التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات الفئة " جيم " |
aux réclamations de la catégorie < < D > > | UN | التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات الفئة " دال " |
Une fois que le Comité chargé d'examiner les réclamations de la catégorie " C " aura statué sur la réclamation en appliquant les critères en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie " C " , tout montant accordé par ledit Comité sera déduit de l'indemnité accordée au titre de la catégorie D6. | UN | وعندما يبت الفريق المعني بالفئة " جيم " في المطالبة التي طبقت قواعد اﻹثبات المنظمة لمطالبات الفئة " جيم " ، يجب أن يُستقطع أي مبلغ يمنحه الفريق المعني بالفئة " جيم " من المبلغ الممنوح للمطالبة دال/٦. |
Le Comité les a réexaminées à la lumière des critères méthodologiques et des normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie < < C > > . | UN | وعاود الفريق استعراض هذه المطالبات على ضوء متطلبات المنهجية والمعايير الاستدلالية لمطالبات الفئة " جيم " . |
F. Normes applicables en matière de preuve aux réclamations de la catégorie " C " 31 - 35 31 | UN | واو- معيار الأدلة للمطالبات من الفئة " جيم " 31 -35 31 |
27. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < C > > pour les deuxième, quatrième, cinquième, sixième et septième tranches par pays ou organisation internationale, et par tranche, figurent aux tableaux 1 à 6 de l'annexe II au présent rapport. | UN | 27- يرد في الجداول من 1 إلى 6 من المرفق الثاني لهذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على الدفعات الثانية والرابعة والخامسة والسادسة والسابعة من مطالبات الفئة " جيم " بحسب البلد أو المنظمة الدولية وبحسب الدفعة. |
F. Méthodologie applicable aux réclamations de la catégorie D1 (PPM) | UN | واو - منهجية المطالبات دال/١ )اﻵلام والكروب الذهنية( |
Les renseignements relatifs aux réclamations de la catégorie " A " étaient essentiellement de nature statistique. | UN | وكانت المعلومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ذات طابع احصائي غالبا. |