Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles sont autorisés à participer, sans droit de vote, aux réunions du Conseil exécutif. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles sont autorisés à participer, sans droit de vote, aux réunions du Conseil exécutif. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles sont autorisés à participer, sans droit de vote, aux réunions du Conseil exécutif. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
Les services de conférence nécessaires aux réunions du Conseil exécutif sont estimés à 86 700 dollars sur la base du coût intégral. | UN | وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار. |
34. Modalités de participation des observateurs aux réunions du Conseil exécutif: Les tendances de la distribution et de la participation moyenne sont restées inchangées. | UN | 34- ترتيبات حضور المراقبين لاجتماعات المجلس التنفيذي: لم يتغير الاتجاه السائد في توزيع الحضور ومعدله. |
Toute la documentation destinée aux réunions du Conseil exécutif est communiquée aux suppléants. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Certaines Parties ont exprimé des préoccupations concernant la participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif. | UN | وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Toute la documentation destinée aux réunions du Conseil exécutif est communiquée aux suppléants. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي. |
En tout, 44 observateurs se sont inscrits pour assister aux réunions du Conseil exécutif du MDP au cours de la période considérée. | UN | فقد بلغ مجموع المراقبين المسجلين لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي للآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 44 مراقباً. |
Toute la documentation destinée aux réunions du Conseil exécutif est communiquée aux suppléants. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي. |
Les services de conférence nécessaires aux réunions du Conseil exécutif sont estimés à 86 700 dollars sur la base du coût intégral. | UN | وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار. |
C'est la Directrice de la Division de la promotion de la femme qui a participé aux réunions du Conseil exécutif en 2004. | UN | وقد اشتركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في اجتماعات المجلس التنفيذي المعقودة عام 2004. |
Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles sont autorisés à participer, sans droit de vote, aux réunions du Conseil exécutif. | UN | ويحق للمدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور اجتماعات المجلس التنفيذي إلا أنه لا يحق لهما التصويت. |
V. MODALITÉS DE PARTICIPATION DES OBSERVATEURS aux réunions du Conseil exécutif 36 − 40 12 | UN | خامساً- طرائق حضور المراقبين اجتماعات المجلس التنفيذي 36-40 12 |
aux réunions du Conseil exécutif | UN | خامساً- طرائق حضور المراقبين اجتماعات المجلس التنفيذي |
2. Participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | 2- مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
34. Deux sujets de préoccupation ont été mentionnés à propos de la participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif du MDP. | UN | 34- أثير شاغلان بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
16. > Toutes les Parties et tous les observateurs accrédités participent en qualité d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif, sous réserve des dispositions contenues dans les règles et procédures de celuici. < | UN | 16- > ينبغي أن يكون باب الحضور مفتوحاً أمام جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي بصفة مراقب، إلا في الحالات التي تنص فيها قواعده وإجراءاته على خلاف ذلك. < |
L'équipe du programme a fourni un appui aux réunions du Conseil exécutif et établi le rapport annuel du Conseil à la COP/MOP. | UN | وقدم البرنامج الدعم لاجتماعات المجلس التنفيذي وأعد التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
62. Modalités de participation des observateurs aux réunions du Conseil exécutif: Ayant examiné à ses septième et dixième réunions les modalités de participation des observateurs, le Conseil exécutif juge la pratique actuelle satisfaisante au regard de l'efficacité, de la bonne utilisation des ressources et de la transparence nécessaires. | UN | 62- ترتيبات حضور المراقبين لاجتماعات المجلس التنفيذي: يعتبر المجلس التنفيذي، وقد استعرض في اجتماعيه السابع والعاشر ترتيبات حضور المراقبين، أن الممارسة الجاري العمل بها مرضية في ما يتعلق بضرورة ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث الكلفة، والشفافية. |