"aux recommandations du comité spécial" - Traduction Français en Arabe

    • توصيات اللجنة الخاصة
        
    • لتوصيات اللجنة الخاصة
        
    Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات السلام
    Il est manifeste que pour mettre en oeuvre les recommandations, il faut tout d'abord surmonter l'insuffisance chronique en personnel du Département, et prendre des mesures urgentes pour mener à bien les réformes nécessaires conformément aux recommandations du Comité spécial. UN وقال إن من الواضح بجلاء أن الشرط الأول لتنفيذ التوصيات المقدمة هو إصلاح النقص المزمن في عدد موظفي الإدارة واتخاذ إجراء عاجل لإجراء الإصلاحات اللازمة، تمشيا مع توصيات اللجنة الخاصة.
    On a rappelé que les activités du programme représentaient l'une des priorités absolues de l'Organisation et qu'elles étaient conformes aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وارتئي أن أنشطة البرنامج تمثل إحدى الأولويات العليا للمنظمة وأنها تتفق مع توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'examen de la suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    À cet égard, il presse Israël de se conformer pleinement et de bonne foi aux recommandations du Comité spécial. UN وفي هذا الصدد يحث المتكلم إسرائيل على الانصياع الكامل وبحسن نية لتوصيات اللجنة الخاصة.
    Le Bangladesh se joint sans réserve aux recommandations du Comité spécial visant à préserver les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN وأعرب عن تأييد بنغلاديش التام لتوصيات اللجنة الخاصة بشأن تأمين حقوق اﻹنسان اﻷساسية للشعب الفلسطيني والعرب اﻵخرين في اﻷراضي المحتلة.
    III. Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN الثالث - حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات السلام
    On a rappelé que les activités du programme représentaient l'une des priorités absolues de l'Organisation et qu'elles étaient conformes aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة البرنامج تمثل إحدى الأولويات العليا للمنظمة وأنها تتمشى مع توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    29. Cuba souscrit aux recommandations du Comité spécial qui souhaiterait que ses sessions se tiennent un peu plus tard dans l'année. Cela aura pourtant des conséquences financières et autres pour les pays en développement. Cela dit, il n'y a pas de raison de raccourcir les sessions du Comité spécial. UN ٢٩ - وذكرت، أنها تتفق مع توصيات اللجنة الخاصة بشأن تحديد مواعيد دوراتها في وقت متأخر من السنة، بالرغم من أن هذا سيكون له عواقب مالية وعواقب أخرى بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة، ولكنها لا ترى أنه ينبغي تقصير مدة دورات اللجنة الخاصة.
    Enfin, dans sa résolution 57/318, l'Assemblée générale a prié le Comité des commissaires aux comptes d'examiner la suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies. UN 12 - ثم استطرد يقول إن الجمعية العامة، أخيرا، طلبت في قرارها 57/318 إلى استعراض تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et contributions aux réunions d'information à l'intention de ce comité, des Quatrième et Cinquième Commissions, du CCQAB, et du Comité des contributions, sur demande UN الرد على توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واللجنتين الرابعة والخامسة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ولجنة الاشتراكات، والإسهام في الإحاطات الإعلامية المقدمة إلى هذه اللجان، حسب الطلب
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN ٩ - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN ٩ - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation; UN 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    9. Demande à tous les États, en particulier les puissances administrantes, ainsi qu'aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies, de donner effet, dans leurs domaines de compétence respectifs, aux recommandations du Comité spécial relatives à l'application de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation ; UN 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    14. De même, l'Union européenne attache une importance particulière aux recommandations du Comité spécial concernant le renforcement de la capacité de réaction rapide de l'Organisation dans le domaine du maintien de la paix. UN ١٤ - واسترسل قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يولي أهمية خاصة أيضا لتوصيات اللجنة الخاصة فيما يتعلق بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة في ميدان عمليات حفظ السلام.
    Réponses aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, de la Cinquième Commission, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, du Comité des contributions, sur demande, ainsi qu'aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne, du Corps commun d'inspection et du Comité des commissaires aux comptes; et contribution aux exposés et rapports présentés à ces organes UN الاستجابة لتوصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ واللجنة الخامسة؛ واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ ولجنة الاشتراكات بناء على الطلب؛ ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ وحدة التفتيش المشتركة؛ ومجلس مراجعي الحسابات، والمساهمة في الإحاطات والتقارير التي تقدم إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus