Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | أعطـــي الكلمـة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent parler au titre des explications de vote. | UN | اﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الكلام في معرض تعليل التصويت. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون شرح موقفهم بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations avant que nous procédions à l'élection. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات قبل البدء بالانتخابات. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم بعد التصويت. |
Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي اﻵن الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. | UN | أعطــــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم علـى القرارات المتخذة توا. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا. |
Je voudrais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration à l'issue de l'adoption du rapport. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد اعتماد التقرير. |
Je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الرد. |
Je vais d'abord donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant que l'Assemblée se prononce sur ces recommandations. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الكلام تعليــلا لتصويتها أو لموقفها قبل البت في هذه التوصيات. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir dans l'exercice du droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذي يرغبون من الكلام ممارسة لحق الرد. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste dès que possible. | UN | ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. | UN | وأعطــي الكلمة اﻵن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهــم قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |