"aux sections" - Traduction Français en Arabe

    • في الفرعين
        
    • الفرعان
        
    • في الفروع
        
    • الجزءان
        
    • إلى الفروع
        
    • الجزآن
        
    • بالفرعين
        
    • في الجزأين
        
    • بالجزأين
        
    • في البنود
        
    • إلى الأجزاء
        
    • إلى الأقسام
        
    • في الأجزاء
        
    • في الفصول
        
    • في الأبواب
        
    Les réponses reçues sont reproduites aux sections III et IV ci-après. UN وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع أدناه.
    2. Énoncé des principaux problèmes abordés aux sections I et II UN المشاكل الرئيسية التي تجري مناقشتها في الفرعين اﻷول والثاني
    On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés. UN ويتضمن الفرعان الرابع والسادس من التقرير تقييما للتقدم المحرز قياسا على المعايير المذكورة آنفا.
    On trouvera une description de ces trois thèmes aux sections IV, V et VI du présent document. UN وترد هذه المواضيع في الفروع الرابع والخامس والسادس من هذه الوثيقة.
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء.
    Il se réfère en particulier aux sections A, B et C du chapitre II de ce rapport. UN وترد إشارة خاصة إلى الفروع ألف وباء وجيم من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera aux sections I. B et II. B du présent rapport une description des activités envisagées et des crédits nécessaires à leur réalisation. UN يقدم الجزآن أولا - باء وثانيا من هذا التقرير عرضا بالأنشطة المقترح القيام بها والاحتياجات من الموارد.
    Les informations qu'elles ont fournies sont examinées aux sections B 2 et D 3 respectivement du chapitre V du présent rapport. UN وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Compte tenu des stratégies mentionnées aux sections C et D ci-dessus: UN أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه:
    Les réponses reçues sont reproduites aux sections III et IV de l'annexe ci-après. UN وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع وفي المرفق أدناه.
    Il donne des précisions à ce sujet aux sections B et C du chapitre II de son rapport. UN وتوجد تفاصيل أخرى في الفرعين باء وجيم من الفصل الثاني من التقرير.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV et à l'annexe du présent document. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV, et celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات.
    aux sections III et IV sont décrites les mesures prévues et les étapes suivantes de l'application de la résolution. UN أما الفرعان الثالث والرابع فيصفان الإجراءات والخطوات المقبلة التي ستتخذ من أجل تنفيذ القرار.
    La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la dixième tranche est décrite aux sections II à IV. Ses recommandations figurent à la section V. UN ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس.
    Les règles, règlements et procédures sont fondés sur les principes figurant aux sections 2, 5, 6, 7 et 8 de l'annexe à l'Accord. UN وتستند القواعد واللوائح والإجراءات إلى المبادئ الواردة في الفروع 2 و 5 و 6 و 7 و 8 من مرفق الاتفاق.
    qui fournissent des contingents, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) (10 septembre 2001; 9 septembre 2008) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 9 أيلول/سبتمبر 2008)
    Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été abordés. UN وبدلا من ذلك يشير التقرير إلى الفروع التي نوقشت فيها هذه القضايا في التقارير السابقة عن هذه الفئة من المطالبات.
    124. La question examinée ici a déjà été largement traitée dans d'autres parties de ce rapport, notamment à la section A du chapitre II et aux sections A et F du chapitre III. L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse. UN 124- وقد جرى بالفعل تناول الموضوع قيد البحث بشكل مستفيض في أجزاء أخرى من هذا التقرير، لا سيما الفصل الثاني، الجزء ألف، والفصل الثالث، الجزآن ألف وواو. وتنطبق التحاليل والتوصيات الواردة في هذه الأجزاء على التعصب الديني، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    29. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) (10 septembre 2001; 12 septembre 2012). UN 29 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالفرعين ألف وباء من المرفق الثانـي للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/ سبتمبر 2001؛ 12 أيلول/سبتمبر 2012).
    Les mesures prises pour donner suite à ces recommandations sont décrites aux sections II et III ci-après. UN وتتبدى هذه الاستجابة في الجزأين ثالثا ورابعا أدناه.
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Les sanctions et les déchéances de droits prévus en cas de violation de leurs dispositions sont énoncées aux sections 1 à 3 du chapitre 46 et au chapitre 10 du Code pénal finlandais, respectivement. UN وترد الجزاءات والغرامات المفروضة في حالة انتهاك هذه الأحكام في البنود من 1 إلى 3 من الفصل 46 والفصل 10 من مدونة القانون الجنائي الفنلندي، على التوالي.
    De plus, des références aux sections liées sont faites tout au long du texte. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد إشارات إلى الأجزاء ذات الصلة في أماكن شتى من المتن.
    Ces résolutions se réfèrent aux sections et principes pertinents de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et les soutiennent. UN وتشير القرارات إلى الأقسام والمبادئ ذات الصلة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتدعمها.
    On trouvera aux sections A à C ci-dessous une description des tâches que la Commission devra accomplir dans les cinq années à venir. UN 18 - ويرد حجم العمل المتوقع، خلال فترة السنوات الخمس القادمة في الأجزاء من ألف إلى جيم أدناه:
    15. En ce qui concerne les principaux sujets traités aux sections I à VI du Guide législatif, les consultants ont également indiqué ce qui suit: UN 15- ويفيد الخبراء الاستشاريون أيضاً، فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية الواردة في الفصول الأول إلى السادس من الدليل التشريعي، بما يلي:
    Ils sont examinés plus bas aux sections A à F du présent chapitre. UN وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus