"aux statuts et règlements de" - Traduction Français en Arabe

    • للنظامين الأساسي والإداري
        
    L'évaluation a été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité permanent en 1999, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse en vigueur à la date de l'évaluation. UN 16 - تم إعداد التقييم على أساس الافتراضات الاكتوارية التي أوصت بها لجنة الاكتواريين وافقت عليها اللجنة الدائمة في عام 1999، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق الساريين وقت إجراء التقييم.
    L'évaluation a été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité permanent en 2003, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse en vigueur à la date de l'évaluation. UN 18 - تم إعداد التقييم على أساس الافتراضات الاكتوارية التي أوصت بها لجنة الاكتواريين ووافقت عليها اللجنة الدائمة في عام 2003، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق الساريين وقت إجراء التقييم.
    L'évaluation a été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité permanent en 2001, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse en vigueur à la date de l'évaluation. UN 18 - تم إعداد التقييم على أساس الافتراضات الإكتوارية التي أوصت بها لجنة الإكتواريين ووافقت عليها اللجنة الدائمة في عام 2001، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق الساريين وقت إجراء التقييم.
    L'évaluation a été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité permanent en 2005, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse et au système d'ajustement des pensions en vigueur à la date de l'évaluation. UN 18 - أعد التقييم على أساس الافتراضات الإكتوارية التي أوصت بها لجنة الإكتواريين ووافقت عليها اللجنة الدائمة في عام 2005، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية، السارية وقت إجراء التقييم.
    Un audit du Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature a mis en lumière la nécessité de restructurer cet établissement afin qu'il soit conforme aux Statuts et règlements de l'ONU. UN 79 - وكشفت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاجة المركز إلى إعادة تشكيله كي يمتثل للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة.
    L'évaluation avait été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité mixte en 2009, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse et au système d'ajustement des pensions en vigueur à la date de l'évaluation. UN 19 - أُعد التقييم على أساس الافتراضات الاكتوارية التي أوصت بها لجنة الاكتواريين ووافق عليها المجلس في عام 2009، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية السارية وقت إجراء التقييم.
    L'évaluation avait été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité mixte en 2011, et conformément aux Statuts et règlements de la Caisse et au système d'ajustement des pensions en vigueur à la date de l'évaluation. UN 22 - أعد التقييم على أساس الافتراضات الاكتوارية التي أوصت بها لجنة الاكتواريين ووافق عليها المجلس في عام 2011، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية، السارية وقت إجراء التقييم.
    Il est en outre chargé de faire en sorte que les opérations de la Caisse soient conformes aux Statuts et règlements de la Caisse, que les dispositions des Statuts soient interprétées avec cohérence, en se fondant pour ce faire sur la jurisprudence, en effectuant les recherches qui conviennent et en analysant les précédents et en veillant à ce que les intérêts juridiques de la Caisse soient dûment protégés en toutes circonstances. UN والمكتب مسؤول عن كفالة امتثال عمليات الصندوق للنظامين الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وكفالة تفسيرها بشكل صحيح يأخذ في الاعتبار التاريخ التشريعي للأحكام، علاوة على إجراء البحوث القانونية وتحليل السوابق بالصورة الملائمة، وهو مسؤول من جهة أخرى عن حماية المصالح القانونية للصندوق بالشكل الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus