"aux taudis" - Traduction Français en Arabe

    • بالأحياء الفقيرة
        
    Analyse des tendances concernant l'objectif relatif aux taudis de la Déclaration du Millénaire UN تحليل الاتجاهات السائدة في تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة من إعلان الألفية
    Ainsi, par exemple, en ce qui concerne la cible relative aux taudis, il serait souhaitable que les données relatives à la sécurité de l'occupation soient ventilées par sexe ainsi que par minorité sociale et religieuse. UN وفيما يتعلق بالهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة الوارد ضمن الغايات الإنمائية للألفية، يستحب أن تشير البيانات المتعلقة بالحق المضمون في حيازة سكن إلى نوع الجنس وكذلك إلى الأقليات الاجتماعية والدينية.
    Le sous-programme apportera une contribution technique et novatrice à la réalisation des objectifs relatifs aux taudis contenus dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN وسيقدم هذا البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية من أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمحددة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    La mise au point et la diffusion d'outils permettant d'évaluer les progrès dans la réalisation de l'objectif relatif aux taudis énoncé dans la Déclaration du Millénaire représentent une nouvelle tâche dans ce domaine. UN والمهمة الجديدة في هذا المجال هي إيجاد ونشر الوسائل لرصد التقدم نحو الهدف المتصل بالأحياء الفقيرة والوارد في إعلان الألفية.
    Le Président de la Commission, dans le résumé qu'il a établi, a attiré l'attention sur les difficultés, les obstacles et les défis persistants rencontrés dans la mise en œuvre de ces buts et objectifs, notamment des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux taudis. UN وحدد موجز الرئيس في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة القيود والعراقيل والتحديات المستمرة أمام تنفيذ هذه الأهداف والغايات، بما فيها الغاية الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة.
    Ces réalisations ont dépassé de 100 millions l'objectif relatif aux taudis, et ceci bien avant la date limite de 2020. UN ويتجاوز هذا الإنجاز الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة بأكثر من 100 مليون نسمة، كما أنه قد تحقق قبل وقت كاف من الموعد النهائي لعام 2020.
    12.17 Le sous-programme 7, Recherche et renforcement des capacités, assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Cette stratégie, qui repose largement sur les meilleures pratiques ayant fait leurs preuves et les enseignements tirés de l'expérience, contribuera de manière fondamentale et progressive à la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg relatifs aux taudis, à l'eau et à l'assainissement. UN وهذه الاستراتيجية، المتأثرة أبلغ الـتأثر بأفضل الممارسات المستندة إلى الأدلة والدروس المستفادة من التجربة، ستسهم إسهاماً موضوعياً وتدريجياً في تحقيق أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بالأحياء الفقيرة والمياه ومرافق الصرف الصحي.
    Ces dernières années, les politiques intégrées relatives aux taudis se sont progressivement inscrites dans un cadre d'aménagement urbain de plus vaste portée et se sont attaquées aux problèmes posés à la fois par la défaillance des gouvernements et par celle des marchés. UN 26 - وأصبحت السياسات المتعلقة بالأحياء الفقيرة في السنوات الأخيرة تشكل جزءا من نمط للتدخل أكثر شمولا في مجال تطوير المدن، إذ أصبحت تعالج قضايا تتعلق بقصور كل من الحكومات والأسواق.
    Cela dit, tous les pays n'ont pas compris l'importance des objectifs liés aux taudis et le rôle de catalyseur incarné dans les objectifs de la Déclaration du Millénaire. UN 4 - ومع هذا، فلم تستوعب البلدان كلها أهمية الغايات المتعلقة بالأحياء الفقيرة والدور الحافز المتجسد في الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Le sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités) permettra d'assurer le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    15.17 Au titre du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités), ONU-Habitat assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 15-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، تحقيق الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Au titre du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités), ONU-Habitat assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 77 - وسيقوم موئل الأمم المتحدة، في إطار البرنامج الفرعي 7، البحوث وتنمية القدرات، برصد الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Il a incité les gouvernements et les partenaires à continuer d'œuvrer pour les objectifs du Millénaire pour le développement au cours des 1 000 jours qu'il restait pour leur réalisation et à s'assurer que les objectifs relatifs aux taudis, à l'eau et à l'assainissement figuraient dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وحث الحكومات والشركاء على مواصلة العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في الأيام الألف المتبقية لإنجازها، وكفالة تضمين خطة التنمية لما بعد عام 2015 الغايات المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمياه والصرف الصحي.
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Même si la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement et relative aux taudis a été atteinte bien avant l'échéance correspondante, qui avait été fixée à 2020, 828 millions de personnes dans le monde vivent encore dans des taudis, et on estime que près de 60 millions de nouveaux habitants viennent s'ajouter à ce chiffre chaque année. UN 104 - صحيح أن الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة في الأهداف الإنمائية للألفية قد تحقّق قبل موعده المنشود الذي كان محدّدا له عام 2020، وذلك بفترة طويلة، إلا أنه لا يزال هناك 828 مليون نسمة على مستوى العالم يعيشون في أحياء فقيرة، وينمو عدد سكّان الأحياء الفقيرة حول العالم بمعدل يقدّر بنحو 60 مليون نسمة سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus