"aux techniques écologiquement rationnelles" - Traduction Français en Arabe

    • بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • على التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    À l'occasion de cette enquête, le secrétariat de la Convention s'inspirera de l'enquête du PNUE sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles. UN وعند إعداد هذه الدراسة، سوف تستخدم أمانة اتفاقية بازل الدراسة الاستقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وذلك كأساس لدراستها.
    coopération entre les systèmes et les sources d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles 19 - 32 8 UN زيادة التوافق والتعاون بين نظم ومصادر المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    Il est essentiel que, dans un premier temps, lorsque l'intermédiaire s'efforce de sensibiliser des utilisateurs potentiels aux techniques écologiquement rationnelles, l'accès à l'information soit gratuit ou bon marché. UN ولابد من توفير المعلومات مجانا أو بتكلفة منخفضة في المرحلة اﻷولية، عندما يسعى الوسيط إلى توعية المستعملين النهائيين المحتملين بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    A. Accès aux techniques écologiquement rationnelles UN ألف - الخبرة المكتسبة في الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا
    m) Accès aux techniques écologiquement rationnelles et transfert de ces techniques pour appuyer une gestion durable des forêts;] UN )م( الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات؛[
    Toutefois, les arrangements visant à élargir l'accès aux techniques écologiquement rationnelles financées par le secteur public nécessitent de nouveaux modes de financement, en particulier pour les éléments non commerciaux du transfert. UN ونتيجة لذلك، ستتوطد القدرة المحلية للبحث والتطوير في مجال البحث والتطوير التطبيقي في البلدان النامية غير أن الترتيبات الخاصة بزيادة سهولة الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا المموّلة من القطاع العام ستحتاج إلى سبل جديدة للتمويل، خصوصا بالنسبة لعناصر النقل غير التجارية.
    B. Mise en place d'un mécanisme de consultation pour améliorer la compatibilité et la coopération entre les systèmes et les sources d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles UN باء - الحاجة إلى آلية استشارية لتحسين التوافق والتعاون بين نظم ومصادر المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    b) Une réunion d'experts sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles (Paris, 9-11 octobre 1995), organisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); UN )ب( اجتماع للخبراء بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا )باريس، ٩-١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(، نظمه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    19. À la troisième session de la Commission, en avril 1995, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a présenté un rapport d'activité contenant les résultats d'une enquête sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles. UN ١٩ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة التي عقدت في نيسان/ ابريل ١٩٩٥، تقريرا مرحليا يتضمن نتائج دراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    e) Étude de référence sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles : il serait utile de mener une étude de référence fondée sur une évaluation des systèmes d'information existants qui mettrait en évidence les modalités les plus efficaces en matière de développement et de gestion de systèmes d'information. UN )ﻫ( تحديد معايير نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا: من المفيد الاضطلاع بدراسة لتحديد المعايير تقدم، بالاستناد إلى تقييم نظم المعلومات الموجودة المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، لمحة عن أفضل الممارسات في استحداث وتشغيل نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    6. Une enquête sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles réalisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE)3 a fourni des renseignements utiles sur le mode de fonctionnement de ces systèmes et sources d'information, leur interaction avec avec les infrastructures institutionnelles correspondantes et les services qu'ils fournissent. UN ٦ - وقد أجرى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دراسة استقصائية عن نظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا)٣(، وهذه الدراسة قد أدت إلى تحقيق تفهم مفيد لطرق تشغيل هذه النظم والمصادر، وتفاعلها مع المقومات المؤسسية ذات الصلة، وما تقدمه من خدمات.
    a) Poursuite et mise à jour de l'étude du PNUE sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles : une fois l'étude en cours achevée, il faudrait élaborer et mettre à jour un catalogue des systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles et le mettre à la disposition du public, sous forme imprimée, sur disquette et/ou par l'Internet. UN )أ( مواصلة واستكمال الدراسة الاستقصائية التي يجريها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا: ينبغي، بعد استكمال الدراسة الاستقصائية الراهنة، إعداد فهرس بنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا واستكماله وإتاحته للجمهور في شكل مطبوع على قريصات و/أو عبر شبكة " إنترنت " .
    k) Faciliter l'accès aux techniques écologiquement rationnelles de préservation et d'utilisation durable des ressources biologiques ainsi que leur transfert et la coopération nécessaire à leur mise au point; UN )ك( تيسير الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا لحفظ الموارد البيولوجية واستخدامها المستدام ونقلها السليم وتحقيق التعاون من أجل تطويرها؛
    k) Faciliter l'accès aux techniques écologiquement rationnelles de préservation et d'utilisation durable des ressources biologiques ainsi que leur transfert et la coopération nécessaire à leur mise au point; UN )ك( تيسير الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا لحفظ الموارد البيولوجية واستخدامها المستدام ونقلها السليم وتحقيق التعاون من أجل تطويرها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus