"avais pas de" - Traduction Français en Arabe

    • يكن لدي
        
    • يكن لديّ
        
    • يكن لديكِ
        
    • تكن لدي
        
    Je n'avais pas de problème avec ces lumières de Noël avant. Open Subtitles لم يكن لدي مشكلة مع أضواء الكريسماس من قبل
    C'était juste une formalité, et si je n'avais pas de délai pour présenter mon nouveau roman j'adorerais rester ici et parler avec vous, les gars. Open Subtitles كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم
    En vérité, je n'avais pas de texte prêt pour une intervention ce matin. UN والواقع أنني لم يكن لدي نص جاهز لإلقاء بيان هذا الصباح.
    Comme j'ai dit au procureur, je n'avais pas de partenaire. Open Subtitles مثلما أخبرتُ المُدّعي العام، لمْ يكن لديّ شريك.
    Elle a flippé quand j'ai fini la fac parce que je n'avais pas de plan. Open Subtitles توتّرت كثيراً عندما كنتُ أتخرّج من الكلّية لأنّه لم يكن لديّ خطّة
    J'ai essayé de déboucher le conduit, mais tu n'avais pas de balai, et il y avait de l'eau partout. Open Subtitles حاولت أن أفتح الأنسداد, لكن لم يكن لديكِ مكبس غطاس, والماء كان ينسكب في كل مكان
    Je n'avais pas de connaissances dans le monde de la photo. Open Subtitles لم تكن لدي أي علاقة في عالم الصور الفتوغرافية،
    Je n'avais pas de témoin. Elle ne s'est pas présentée. Open Subtitles لم يكن لدي شاهدة كانت هناك متغيّبة اختفت تماماً
    Enfin, si je n'avais pas de soucis avec mon espace vital, je vous ferai un câlin. Open Subtitles حسناً, إذا لم يكن لدي مشكلة مع المساحة كُنت لأحضنكَ
    Tu m'as dit que je n'avais pas de visa de travail. Open Subtitles والتي طلب مني أن آتي إليها وأنت تعلم أنني لم يكن لدي تأشيرة عمل.
    Je n'avais pas de modèle parental, ma mère était une sorcière. Open Subtitles في كل العدالة، لم يكن لدي أية مثال أعلي. أمي كانت ساحرة.
    Je n'avais pas de téléphone satellitaire, pas de radio. Open Subtitles لم يكن لدي هاتف أقمار صناعية, ولا لاسلكي.
    J'étais en conditionnelle, j'avais pas de boulot et un ami nous a présentés. Open Subtitles عندما اطلق سراحي لم يكن لدي عملا او مالا لم يكن لدي شئ وصديق لي قام بتقديمي لجاكي
    Je n'avais pas de vision environnementale et je ne voulais pas faire ce discours. Open Subtitles واطلاق قوة هذه المهمة الجديدة للعمل برؤية بيئية ولم يكن لدي رؤية بيئية
    Je n'avais pas de pelle, alors je suis allé au magasin et il y avait six sortes différentes. Je me suis dit : "Plus tard." Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    - Je n'avais pas de bloqueur. - T'es si bête ! Tu as peur ? Open Subtitles لم يكن لدي من يصد الهجوم أنت غبي، هل أنت خائف؟
    Je n'avais pas de tuyaux, et tu étais prêt à me casser si je ne t'avais pas plu. Open Subtitles لم يكن لدي مدخنة، وكان سكينك جاهزاً لو أني لم أمنحك انطباعاً طيباً
    Je n'avais pas de but, je me sentais seule, et j'ai commencé à avoir des crises d'angoisse. Open Subtitles ،لمْ يكن لديّ هدف ،لقد شعرتُ بالوحدة .ولقد بدأت تأتيني نوباتُ ذعر
    Je n'avais pas de glacage jaune, donc j'ai tartiné de la moutarde. Open Subtitles لكن، لم يكن لديّ أيّ كريمة باللون الأصفر لذلك استخدمت الخردل
    Je n'avais pas de miroir, donc je me rasais devant le reflet du cadre chromé. Open Subtitles لم يكن لديّ مرآة، لذا كنت أحلق على انعكاس الإطار الكرومي
    Tu n'avais pas de nouveau cadre, donc j'ai pensé qu'il pourrait t'aider à sortir de ta trouille. Open Subtitles لم يكن لديكِ إطار جديد لذا اعتقدت ان هذا قد يساعدك للخروج من حالة الذعر
    Mais quelqu'un m'a demandé aujourd'hui ce que "normale" voulait dire, et je n'avais pas de réponse. Open Subtitles لكن احدهم سألني اليوم ماذا تعني طبيعية؟ ولم تكن لدي اجابة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus