Je ne t'ai pas traitée comme mon enfant, et j'en suis désolée, j'avais peur. | Open Subtitles | لم اكن اعاملك كطفلتي وانا اسفة بشان ذلك ولكنني كنت خائفة |
Mais en plus de ça, j'avais peur parce que je pensais que j'étais la cible. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة |
Je voulais te le dire, mais j'avais peur de te perdre. | Open Subtitles | كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك |
J'ai une longue tirade à te dire, j'avais peur de l'oublier. | Open Subtitles | ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها. |
J'avais peur que Prudence me quitte si je ne gagnais pas la Coupe Stanley, | Open Subtitles | كنت خائف من أن تتركني برودنس إذا لم أربح كأس ستانلي |
J'étais triste car j'avais peur que tu ais perdu ton chemin. | Open Subtitles | لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي |
J'avais peur que notre invité d'honneur ne fassent pas son apparition à sa propre fête. | Open Subtitles | وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة |
J'avais peur que tu ne puisses pas emporter toutes les pièces. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنني كنت خائفة من قدرتكِ على حمله |
J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
J'ai juste dit à ma soeur que j'avais peur des histoires. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت أختي أنا كنت خائفة من القصص. |
J'avais peur. J'étais perdu. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل |
J'avais peur. Je croyais que j'avais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | كنت خائفاً ، ظننت أن السبب كان شيئاً فعلته أو شيئاً لم أفهمه |
Une fille s'est tuée, car j'avais peur de l'aimer. | Open Subtitles | أنا كلفت فتاة حياتها لأنني كنت خائفاً من أن أحبها |
Je n'ai pas fui le Conclave parce que j'avais peur de perdre. | Open Subtitles | لمْ أهرب من الإجتماع لأنّي خشيت الخسارة ولكن لأنّي كنت متيقنة مِن فوزي |
J'avais peur de ne pas avoir l'occasion de vous revoir une nouvelle fois. | Open Subtitles | خشيت ألا تواتيني الفرصة لمقابلتك مرة أخرى |
Si j'avais peur des avocats, je n'aurais pas une société à 120 milliards de dollars. | Open Subtitles | اذا كنت خائف من المحامين لم أكن لأملك شركة ذات 120 مليون دولار |
J'avais peur des intrus avant d'en avoir un. | Open Subtitles | كنت خائف من المقتحمين حتى امتلكت واحدة مثلها |
Le don d'Ana m'a permis de voir ce dont j'avais peur. | Open Subtitles | هدية بصر آنا قادتني لرؤية ما كنت أخشى رؤيته. |
J'avais peur que Lennox soit blessé et qu'il n'y ai rien que je puisse faire. | Open Subtitles | لقد كنت خائفا ان تنجرح لينيكس و لا يوجد ما استطيع فعله |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
J'avais peur qu'elle se mette à raconter des anecdotes sur sa richesse d'autrefois. | Open Subtitles | كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً |
J'avais peur que si j'admettais mes sentiments, ça ferait plus mal si je te perdais. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خائفَ. أنا كُنْتُ خائفَ إذا إعترفتُ كَمْ شَعرتُ حقاً بأنَّ أنا آَذي أكثر إذا فَقدتُك. |
J'avais peur que le ficher DAT que j'ai trouvé ne soit pas le bon. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً أن ملف البيانات الذي وجدته ليس الملف الصحيح |
J'avais peur des monstres, en particulier les monstres dans le placard. | Open Subtitles | كنت أخاف من الوحوش خصوصاً الوحوش التي في الخزانة |
Je voulais tout arrêter parce que j'avais peur. | Open Subtitles | أردت إغلاق نشاطنا برمته لأنّي كنت خائفًا. |
J'avais peur qu'elle ne se prostitue pour pouvoir payer son héroïne. | Open Subtitles | خشيتُ أن تمارس البغاء لتحصل .على مالٍ لتشتري الهيروين |
J'ai raté beaucoup de choses dans ma vie parce que... j'avais peur de me dévoiler. | Open Subtitles | انا فوت الكثير علي .. من الحياة لإنني كنتُ خائفاً من الخروج |