"avais promis" - Traduction Français en Arabe

    • وعدتني
        
    • وعدت
        
    • وعدتك
        
    • لقد وعدتنى
        
    • لقد أقسمت
        
    • وعدته
        
    • وعدتيني
        
    • وعدتُ
        
    • وعدتِني
        
    • ووعدتني
        
    • وعدتكم
        
    • وعدتهم
        
    • وعدتي
        
    • ألم تعديني
        
    • وعدتها بأنني
        
    Je sais que tu es en colère, mais tu avais promis de discuter et tu m'as laissée seule au bar. Open Subtitles اسمع ، أعلم أنك غاضب لكنّك وعدتني بإن نتحدث و بعد ذالك تركتني واقفة عند الطعام
    - Tu m'avais promis que tu m'écrirais une fois par semaine. Open Subtitles أنت وعدتني أنك يجب أن تكتب لي مرة أسبوعيا
    Il en a une de Mickey Mantle, je lui avais promis de la restaurer... Open Subtitles لديه هذه مع مكي مانتل و أنا وعدت أن أرممها فــ
    Je dois te dire une chose. J'avais promis à ta soeur de ne rien dire. Open Subtitles هناك شيئ واحد يجب أن أقوله لقد وعدت أختك أننى لن أفعل
    J'avais promis de t'avertir trois heures à l'avance. Alors voilà. Open Subtitles لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو
    Tu avais promis, et dès le premier jour... Open Subtitles ‫وعدتني بألا تفعلي، ‫ثم فعلته في اليوم الأول
    Tu m'avais promis que je n'avais pas à m'inquiéter. Open Subtitles أجل فأنت وعدتني أن لا يجب أن أقلق حول وجودك بالحفلة
    Tu m'avais promis que si je restais sur l'île, hors de ton chemin, tu nous laisserais tranquille. Open Subtitles وعدتني إذا بقيت على الجزيرة بعيدا عن طريقك،ستتركيننا و شأننا
    Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. Open Subtitles بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك
    Tu m'avais promis qu'on sortirait et t'as fait que travailler. Open Subtitles إذا ؟ وعدتني أن نخرج يوما ،وعملت يوما كاملا بدلا عن ذلك
    J'avais promis que j'apporterais des modifications à la révision 2. UN وكنت قد وعدت بأني سأدخل بعض التعديلات على التنقيح 2.
    Je voudrais pour l'essentiel vous rendre compte des activités que j'avais promis d'entreprendre durant l'intersession. UN وأود بصفة أساسية أن أُقدم لكم تقريراً عما وعدت أن أفعله أثناء فترة ما بين الدورتين.
    J'ai partagé des informations avec toi que j'avais promis de garder secrètes. Open Subtitles لقد شاركت معلومات معك التي وعدت أن تبقى سراً
    Frères et soeurs, je vous avais promis que Jérôme reviendrait et aujourd'hui votre foi a été récompensée. Open Subtitles الإخوة والأخوات، أنا وعدتك جيروم سيعود واليوم يكافأ إيمانك.
    Tu te rappelles que je t'avais promis de te punir pour tes crimes ? Open Subtitles هل تتذكر أنني وعدتك بأنك ستٌعاقب علي جرائمك؟
    Parce que je t'avais promis de ne rien faire sans ta permission. Open Subtitles لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك
    Tu avais promis que tu serais rapidement de retour, et ça fait des heures. Open Subtitles لقد وعدتنى بأن تعود سريعاً قدر المُستطاع ، وقد مرت ساعات
    Tu m'avais promis que je ne te verrais jamais ici. Open Subtitles لقد أقسمت لى بأننى لن أراك هنا مجدداً
    Parce que j'ai fait ce que j'avais promis de ne pas faire. Open Subtitles لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط
    Tu m'avais promis d'être aussi dure avec elle qu'avec n'importe quelle scripte. Open Subtitles وعدتيني أن تكوني قاسية عليها وكأنها فتاة نصوص عادية
    J'avais promis à Ginny de le faire. Elle ne te l'a pas dit ? Open Subtitles لقد وعدتُ جيني بأن أتركه ألم تقل لك ذلك ؟
    Tu avais promis de leur dire la vérité. Open Subtitles لقد وعدتِني بأنكِ ستخبريهم لقد وعدتِني بأنكِ ستعترفي
    Tu avais promis de ne plus rien raconter de personnel. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل
    J'ai disposé de très peu de temps, puisque j'avais promis hier de vous présenter ceci aujourd'hui à 18 heures, mais j'ai pu compter heureusement sur la coopération de plusieurs camarades. UN ولم يكن لديّ متسع من الوقت للتحضير، لكن الكثير من الرفاق مدوا لي يد المساعدة بالنظر إلى أنني وعدتكم البارحة بأن يكون الخطاب جاهزا في الساعة السادسة من مساء اليوم.
    Je leur avais promis la protection du gouvernement américain. Open Subtitles وعدتهم بالحماية من طرف حكومة الولايات المتحدة
    T'avais promis de pas le brancher sans clarifier les choses. Open Subtitles تذكري, أنتي وعدتي بأنك لن تتواصي معه مجدداً بدون توضيح,‏
    Tu m'avais promis d'être sage. Open Subtitles ألم تعديني أن تنتظريني كبنتٍ عاقلة؟
    J'avais promis à maman que j'organiserais tout. Open Subtitles قبل أن تموت والدتي وعدتها بأنني سأكون منتظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus